Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марфушка, хоть и беспутная совсем девица, но готовит, на удивление, даже хорошо. Отменно готовит, зараза.
А на десерт... Подумаем.
Я вот еще, знаешь, люблю самовар чтоб поставили, чаю нашего фирменного заварили: чага, сосновая кора и молодые побеги ели. Можно для сытости комара добавить. Тебе понравится, уж поверь. Так, между делом. (щелкает себя по горлу.) Между рюмахами.
Ё р ш. (в зал.) Евреи, не жалейте заварки.
К а р а с ь. Вставай. Пошли.
К а р т и н а в т о р а я
Беседка в саду на берегу реки.
На стене рында. Под потолком китайские фонарики и разноцветные гирлянды.
Вечереет. Шум воды, пенье птиц, жужжание мух, стрекот кузнечиков.
Карась похож на Плюшкина: на нем много рубашек, кофт, телогреек, свитеров, халатов — из под пятницы суббота. Сверху всего майка.
Засаленный шейный платок.
На голове теплый ночной колпак с кистью. На ногах валенки с калошами.
Круглые желтые очки.
Запущенная косматая борода, как у Карабаса-Барабаса. На пальцах кольца и перстни.
На столе перед ним счеты.
Время от времени, Карась достает из пухлой папки и просматривает деловые бухгалтерские бумаги, счета, векселя, щелкает костяшками. Кряхтит и посвистывает.
Ёрш обликом напоминает Дуремара: трехдневная сизая щетина; обвислые ниже подбородка тощие татаро-монгольские усы; длинный прорезиненный плащ с капюшоном; "болотные" сапоги; островерхний колпак, из под которого выбиваются седые пакли нестриженых волос; за пояс заткнут сачок.
Под ногами большая банка с болотной жижей, в ней плавают пиявки.
Беседка достаточно проста, но видны остатки "былой роскоши" и нынешнего упадка. Стены в проросших вьюнках, по ним ползают тараканы, иногда пробегает мышь или сколопендра.
Вонь старого заброшенного, плесневелого с плесенью, деревенского дома.
Всюду пыль.
Всюду неухоженность и неприбранность.
На столе тусклый самовар; кособокие бутыли с напитками; немытая много лет салатница; супница вся в подтеках желтого жира; захватанные немытые рюмки; чашки с отбитыми краями; засахарившееся варенье; черствые позапозавчерашние надломанные пироги.
К а р а с ь. (изловчившись ловит муху, съедает.) Какой наливочки желаете, милсударь?
Ё р ш. (вытягивая под столом ноги.) Ты наливай-наливай, да про себя давай. Я ж ничего не знаю. Женат? Так супругу не наблюдаю. Дети? Не слышу.
К а р а с ь. (разливает настойку, некоторое время молчит.). Я ведь по молодости тоже к Устью тяготел... Всё мечтал, мечтал, Манилов: буду маневрировать, маневрировать, да и в Устье. А уж там... на вуалехвостке женюсь, глядишь и до начальника департамента дослужусь"...
Мечты-мечты... (напевает на песню Ю.Антонова.) "Мечта сбывается и не сбывается"*.
поют вместе
"Любовь приходит к нам порой не та-а-а-м"
Как оно и бывает, не сбылись мечты. Потом, видишь как — надо было поместьем заниматься в силу печальных обстоятельств. Хозяйство расстроенное, в упадке, усилия нужно было прикладывать, сам знаешь — под лежачий камень...
Ё р ш. Да-да. Хозяйство вести, не мудями трясти. За хозяйство!
К а р а с ь. Давай. А что? за хозяйство.
выпивают
Наладил, да, и более-менее успешно. Развитие устойчивое пошло. Соседи стали в гости заезжать, рюмочка-закусочка, разговорчики уездные. И, так как-то, давай сватать меня, уговаривать, дескать, жених ты видный, партию достойную подберем. Пора, брат, пора. Ты в силе, в достатке, пора подумать и о потомстве. Раз, другой, а и призадумался я. И исподволь появилось у меня намерение жениться и устроить себе самую возвышенную, чистую семейную жизнь, и с этой целью приглядывался к подходящими для этой цели девушкам. Стал присматривать, не торопясь.
Ё р ш. Тут торопиться никак нельзя.
К а р а с ь. И приглядел я. Сначала поглядывал, а как в настоящий возраст вошла, стал заглядываться.
Ё р ш. Что за прелесть эти уездные барышни. И чья она?
К а р а с ь. Линёк. Дочка купца из омута. Так, посматриваю, посматриваю, примеряю на себя, на будущность. Красавица просто невозможная. Такая. Тоненькая, восхитительная.
Тихая была, под хвощем, под ряской, в камышах выросла, в строгости и покорности. И тогда уже обещала быть красавицей; юное, свежее, непорочное.
Поразмыслил: вот жена и будет, как хотел: помощница, домоуправительница, а со временем — обстоятельная, степенная. Как с батюшкой Линём ни встречу — глазки потупит, стесняется вроде как. Сама невинность, гимназисточка.
Ё р ш. Линьки они красавицы. Нежные, волоокие. Порода.
К а р а с ь. И я так же думал. Так же. Как ты.
Удивительное же дело, какая полная бывает иллюзия того, что красота есть добро.
Ё р ш. Так-так.
К а р а с ь. Да-с, ведь это что за путаница? И все знают это, и притворяются, что не знают. Как так? Говорят в простом народе присказку "Разуй глаза". То есть — увидь же ты, что это истинное такое: она глупость говорит, а тебе мило; гадости делает, а тебе мило; ничего не делает — и то мило! Поскольку всего лишь красива она. Да и только.
Ё р ш. Не по хорошу мил, а по милу хорош. Так еще говорят.
К а р а с ь. Вот! Вот оно и так! Не знаем, потому что не хотим знать. А девушки-то знают, знают. И прельщают.
Ё р ш. Вот оно и... Чувственные эксцессы.
https://www.youtube.com/watch?v=jpU1AgVtgVM
К а р а с ь. А если взглянуть на жизнь нашу, со всем ее бесстыдством, то так я тебе скажу: если женщины в нашем обществе различны по целям жизни, по внутреннему содержанию жизни, то это различие неприменно отразится и на внешности, и внешность будет различная. И красота, если приглядеться, не совсем уж и красота, однако. И стареют они, эти красавицы, преотвратно, заметь.
Ё р ш. Призма искусственной жизни. Плавали, знаем.
К а р а с ь. Красавица, а вроде как мережа — она привада, а ты залез, а обратно и всё, и не вылезти уже.
Е. И не говори! Не поберегся, хлоп! тут и есть. Эх, я и сам такой, морда кирпичом.
К а р а с ь. Посватался, чин по чину. Устроил Линь-батюшка наш брак, приданого дал за ней, и хорошее — я, сладкий мой, фабричку приобрел. Не