Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Было видно, что Делая не на шутку испугалась. Она знала, что для Сурима самое главное – это доверие и такой проступок он не забудет.
– Я случайно. Извини, – пробормотала она.
– Если ты не против, я бы хотел сам здесь разобраться. Ты можешь вернуться к гостям. Не говори никому, что здесь произошло. Могу ли я тебе довериться на этот раз?
– Как скажешь, Сурим, – покорно сказала Делая и покинула комнату.
– Что тут произошло? – строго спросил шейх у Анис.
– Мальчик кричал, я пришла разбудить его, но он не просыпался. Мисс поговорила с ним по-английски и разбудила.
– Ты же сама говоришь по-английски. В чем проблема?
– Мой английский не так уж хорош. А когда я расстроена, не могу и двух слов связать.
Сурим еле сдерживался. Он был очень зол, но понимал, что нельзя выходить из себя в присутствии и так уже испуганных детей.
– Можешь идти, Анис, – наконец распорядился он.
Когда няня ушла, Мелисса сказала на французском:
– Пожалуйста, убедите детей, что вы не выгоните их. Пожалуйста, не разъединяйте малышей. Им сейчас так нужны любовь и поддержка.
– И что же ты предлагаешь? – спросил он.
– Я не знаю. Найдите для них няню, которая бы говорила по-английски.
– Отлично, – ответил шейх и пристально посмотрел на нее, – они останутся, если о них будешь заботиться ты!
– Я не давала своего согласия!
Дети уставились на нее. Мелисса с трудом контролировала свой голос.
– Я не могу здесь остаться. У меня через несколько недель начинается работа в Америке...
– Останься здесь хотя бы на это время. Поможешь детям, а заодно посмотришь достопримечательности моей страны.
Мысли, как шальные, вертелись у Мелиссы в голове. Что она скажет Максу? Что будет с детьми?
– Мелисса, нас увезут, да? – спросила Алия.
– Нет, – твердо сказала Мелисса и сразу же приняла решение. – Я остаюсь, – ответила она Суриму.
Мелисса не могла поверить сама себе: она остается здесь еще на две недели! Это совершенно не входило в ее планы. Она не знала, как отреагирует на новость Макс, но главным доводом для нее были дети. Она просто не могла бросить их на произвол судьбы.
– Уложи детей в постель и зайди ко мне в кабинет. Обсудим твое пребывание здесь. Потом вернемся к гостям, – строго сказал Сурим и, слегка поклонившись, ушел.
Алия дождалась, когда они останутся одни, и кинулась Мелиссе на шею.
– Спасибо! Мы так рады, что вы останетесь с нами!
– Ты будешь нашей новой мамой? – с надеждой спросил Хамид.
– Нет, дорогой, я просто поживу с вами некоторое время, – попыталась объяснить Мелисса. – Так, теперь давайте выпьем стакан молока и снова в постель. И тебе больше не приснятся страшные сны.
– Честно? – переспросил Хамид. – Мне показалось, что огромный грузовик вот-вот меня задавит...
– Этого не будет, мой сладкий. Сегодня ты не увидишь никакого кошмара, – сказала Мелисса, надеясь, что так и будет.
Уложив детей, Мелисса отправилась на поиски кабинета Сурима. Вдруг она услышала голос:
– Подожди, пожалуйста, минутку.
Мелисса обернулась. Это была Делая.
– Я ищу Его Величество. Он попросил меня зайти в его кабинет, – сказала Мелисса в надежде, что та покажет ей дорогу.
– С какой целью?
Мелисса удивленно подняла бровь.
– Это наше личное дело.
– Оно касается этих детей? – Делая кивнула в сторону детской.
– Дело касается только нас, – ответила Мелисса. Ее раздражала эта женщина. Если у вас с Суримом такие близкие отношения, то спроси у него сама! Справившись с волной раздражения, она добавила: – Прошу меня извинить.
– Чем скорее он отделается от этих подкидышей, тем лучше. У него и без них полно дел, – сказала Делая.
Мелисса не сразу нашла слова, чтобы ответить на эту реплику.
– Уже то, что они остались одни на всем белом свете, является довольно весомой причиной, чтобы дядя обратил на племянников внимание, – произнесла она тихо, но отчетливо. Делая отмахнулась.
– Их нужно отослать в школу!
– А тебя когда-нибудь отсылали учиться?
– Увы, мне не повезло. Но многие дети уезжают учиться, и это совсем не плохо. Лично я собираюсь отправить своих детей на учебу во Францию. Это поможет им стать более терпимыми к чужим культурам.
– В двухлетнем возрасте детям не нужно быть терпимыми. Прости, мне нужно найти Сурима, – перебила ее Мелисса.
– Я покажу тебе дорогу, – сказала Делая. Мелисса последовала за ней, гадая, что в такой жестокой и холодной женщине мог найти Сурим.
– Нам тебя не хватает, – сказала Делая шейху, зайдя в его кабинет, – присоединяйся к нам, когда закончишь с этой англичанкой.
– Я обязательно вернусь к гостям, как только освобожусь. Проходи, Мелисса. Оставь нас, пожалуйста, Делая. – Он закрыл дверь прямо перед ее носом. – Присаживайся, – предложил Сурим. – Так я насчет детей... Если хочешь, я поговорю с Максом...
– Нет, мне нужно самой все ему объяснить. Мы ведь работаем вместе, но я могу пересылать ему переводы прямо отсюда. Ненавижу оставлять дело незаконченным, – сказала она, надеясь, что такой план устроит и Макса.
– Вот только что я буду делать потом, когда ты уедешь? – задал вопрос шейх.
– К этому времени вы сможете найти кого-нибудь другого. Я думаю, многие бы хотели работать здесь. Мне почему-то кажется, – с намеком произнесла она, – некоторые женщины сделают все, чтобы попасть сюда.
– В отличие от тебя, – добавил он.
– Просто у меня уже есть договоренность с другой семьей, – ответила Мелисса и задумалась. Конечно, дети Макдоналдсов нуждаются в ней не так сильно, как эта троица... Но Сурим ведь не предлагает ей работы няни. Он всего лишь просит помочь Анис. – У меня есть несколько условий, – медленно сказала она, следя за реакцией шейха. Он продолжал смотреть на нее. – Прежде всего я хочу большего участия в воспитании детей с вашей стороны. Именно вам очень важно как можно больше проводить времени с малышами.
Сурим выглядел удивленным.
– Но я очень занят.
– Я понимаю. Но выделите немного времени для своих детей.
– Они не...
Мелисса подняла руку в знак протеста. Она знала, что этот разговор дастся ей непросто, но ей было все равно. Самое главное – дети.
– Да, они не ваши биологические дети, но тем не менее именно вы теперь за них в ответе. Их судьба в ваших руках. Это очень важно, чтобы вы узнали их, а они – вас.