Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы больше ничего не хотите мне сказать? — спросил этот высокомерный тип, усаживаясь на диван без приглашения.
— Не сейчас, — надменно откликнулась Изабелла. — Я берегу силы для доктора.
Изабелла Торн скрестила руки на груди и кивнула доктору.
— Лорду Вейнрайту некуда девать деньги, — добавила она.
— Мои деньги — куда хочу, туда и трачу, — невозмутимо отозвался Вейн.
Все его попытки завоевать симпатию мисс Торн были тщетны. Он покосился на диван, который был явно старше сидящей на нем леди. Возможно, ею руководит гордость. Но графу хотелось верить, что столь резкое поведение объясняется попыткой скрыть интерес к нему.
— Мистер Стерн, когда вы закончите меня мучить, оставьте мне счет, — поджав губы и морщась от боли, произнесла мисс Торн.
Пальцы Вейна стиснули спинку дивана.
— Ничего подобного мистер Стерн не сделает. В конце концов, мисс Торн, я перед вами в долгу, а я привык долги отдавать.
Она встретила его заявление ледяным молчанием.
Вот и отлично. Одну стычку с упрямой леди он выиграл. Через ее плечо он смотрел на обнаженную щиколотку, которую осматривал врач. Граф не был специалистом, но ее нога явно опухла. Впрочем, пальчики на ней были очаровательны. Ему нетрудно было представить себе, как он ласкает их губами и языком, такие тонкие и ровные. Он сомневался, что эта неприступная леди когда-либо позволяла мужчине посасывать себе пальчики ног или проводить кончиком языка по подъему изящной стопы.
От боли мисс Торн резко втянула воздух сквозь стиснутые зубы, что немедленно отвлекло Вейна от его упоительных мыслей.
— С меня довольно, мистер Стерн, — распорядилась она. — Все, что требуется моей ноге, — это покой. Можете оставить пилу в чемоданчике.
— Какой же у вас тяжелый характер, — с мягким укором в голосе произнес врач, мужчина средних лет. Он уже привык к скверным манерам большинства пациентов, поэтому сварливость Изабеллы его ничуть не задела. — Такая хорошенькая девушка должна кокетничать со своим мужчиной.
Мисс Торн подняла глаза на Вейна. Его уже в который раз изумила прямота, излучаемая этими прекрасными светло-карими глазами, несмотря на то что сейчас они были затуманены болью и усталостью.
— Сэр, лорд Вейнрайт не мой мужчина. Я с ним едва знакома.
— Что ж, моя дорогая, если вас интересует мое мнение…
Девушка наморщила носик.
— Я не…
— А нельзя ли поменьше уксуса, мисс Торн? — мягко остановил он ее. Стоя на коленях возле дивана, врач улыбнулся и подмигнул ей. — Это позволит вашему мужчине вернуться после того, как я уйду.
— Сколько можно… — Мисс Торн нахмурилась, глядя на Вейна. — Что, если я не хочу, чтобы он возвращался?
Мистер Стерн усмехнулся, отметив раскрасневшиеся щеки девушки и непоколебимую решимость в глазах графа.
— Что-то подсказывает мне, что от вас тут мало что зависит, мисс Торн.
Не дав разгневанной пациентке возможности надлежащим образом ответить на это возмутительное заявление, мистер Стерн ловко перевел разговор на травмированную лодыжку.
Несколько часов спустя Вейн прибыл на бал к лорду и леди Хеппенстолл. Несмотря на опоздание, он находился в великолепном расположении духа. Засвидетельствовав свое почтение хозяевам, он прямиком направился вниз, в комнату для карточных игр. Там он нашел своих друзей. Син, Фрост, Хантер и Рейн сидели за одним из столов, а Дэр наблюдал за игрой. Вейн обвел взглядом комнату, но Сэйнта нигде не было видно.
— Добрый вечер, парни! — произнес Вейн, приближаясь к столу. — Кто выигрывает?
— Ясное дело, что не ты, поскольку ты снова опоздал, — не поднимая глаз, отозвался Фрост. — Кстати, ты не видел Сэйнта?
Возможности вступить в игру не было, поэтому Вейн принял от Дэра бокал бренди и расположился между Сином и Хантером.
— Я уже три дня его не видел, — сообщил он. — Думал, что он вообще выехал из города.
— Странно, — задумчиво произнес Хантер. — Когда я к нему вчера заходил, дворецкий меня выпроводил, заявив, что Сэйнт болен и не принимает гостей.
— Насколько я знаю, Сэйнт ложится в постель только вместе с хорошенькими женщинами, — фыркнул Рейн.
— Поддерживаю, — стукнул кулаком по столу Син.
— Вынужден согласиться, — произнес Фрост, складывая карты и обводя присутствующих взглядом. — Вчера вечером он был в «Золотой Жемчужине» и, смею вас заверить, не показался мне ни больным, ни выехавшим из города.
Вейн сделал глоток бренди.
— Но зачем ему понадобилось лгать нам?
Син заерзал на стуле.
— Возможно, он обзавелся новой любовницей и не склонен нам ее демонстрировать.
— Наверное, боится, что мы его задразним, — добавил Рейн.
— Наш друг ведет себя по меньшей мере странно! — многозначительно приподнял брови Фрост.
— Я не думаю, что дело в новой любовнице, — произнес Вейн, припомнив собственные проблемы из-за женщин. — Все связи Сэйнта в высшей степени мимолетны. Он сам говорил мне, что от содержанок больше бед, чем радостей.
Не Вейну было его осуждать. Хантер отложил карты в сторону.
— Помнится, был один случай…
Дэр с такой силой пнул ножку его стула, что Хантер даже подпрыгнул. Метнув в Дэра убийственный взгляд, он пожал плечами.
— Впрочем, я могу и ошибаться.
— Хантер, тебе что-то известно? Дэр? — поинтересовался Вейн.
Ему показалось очень странным то, что Хантер так спокойно воспринял выпад Дэра. С другой стороны, Дэр был женат на младшей сестре Фроста, Реган. Если бы Хантер набросился на Дэра, Фросту пришлось бы встать на сторону родственника.
Красивый рот Хантера растянулся в насмешливой улыбке.
— Ничего такого, ради чего я готов рискнуть носом. Так мы играем в карты или превращаемся в сборище старых сплетниц?
— Без меня, — произнес Син, бросая карты на стол. — Я женат, и мне больше нравится обнимать жену, чем обсуждать победы Сэйнта.
Дэр несколько секунд сверлил затылок Хантера враждебным взглядом, но затем кивнул и шагнул к столу.
— Я займу место Сина.
— Если бы у меня был выбор, я тоже предпочел бы жену Сина, — пошутил Фрост и был вознагражден дружным хохотом друзей, к которому присоединился даже Син, который наверняка знал, что его леди скорее кастрировала бы Фроста, чем позволила бы к себе прикоснуться. — Я уже не говорю о том, что она намного мягче, чем эти жесткие и неудобные стулья.
Син покачал головой и засмеялся.
— Джулиана тоже отзывается о тебе с симпатией, Фрост.
Он обернулся к графу Рейнкорту, у которого тоже была жена, в настоящий момент ожидавшая его в бальном зале.