Шрифт:
Интервал:
Закладка:
<…>
Наконец перебрался из Брюсселя в тихое укромное место: в Брюсселе мне было тяжело работать: но пока жена некончила своих занятий по гравюре, я не мог её покинуть.
Остаюсь глубоко преданный Вам и готовый к услугам.
Борис Бугаев
Александр Блок:
«Крупных писателей издают и редактируют не однажды»
Весной 1914 года издательство Некрасова обратилось к Александру Блоку с предложением о сотрудничестве в журнале «София». Секретарь журнала Павел Сухотин писал Блоку: «Редакция «Софии» долгое время не решалась беспокоить Вас просьбой о сотрудничестве, но Ваши строки ко мне послужили последним толчком, и мы просим Вас не отказать нам в любезности высказать по поводу этого своё мнение». Сухотин имел в виду письмо Блока от 19 марта 1914 года: «Книгу Вашу получил, спасибо Вам за неё и за Вашу сердечную надпись от души». Вероятно, речь идет о сборнике стихов Сухотина «Полынь», которая вышла в издательстве Некрасова в начале 1914 года.
Переписка Блока и Некрасова начинается в конце лета 1914 года, когда поэт приступает к подготовке томика стихов Аполлона Григорьева для издательства К. Ф. Некрасова. Работа шла медленно, и книга «Стихотворения Аполлона Григорьева. Собрал и примечаниями снабдил Александр Блок. Москва. Издательство К. Ф. Некрасова. MCMXVI» вышла только в ноябре 1915 года. Безусловно, книга сразу была замечена критикой, появилось более десяти рецензий и статей, большинство положительных, но в некоторых откликах выражалось сомнение в надобности переиздания стихов забытого поэта, были несогласия с автором вступительной статьи, а некоторые даже отмечали, что хороший поэт «оказался плохим биографом».
Александр Блок – Константину Некрасову
Петроград, Офицерская, 57, кв.21
14 сентября 1914
Глубокоуважаемый Константин Фёдорович!
Спасибо Вам за письмо. Да, конец войны виден, мы с Княжниным принимаемся за дело. <…>
Томик Ап. Григорьева 46 года очень неполон, я это знаю. Вопрос в том, собирать ли всё стихотворное, что он печатал в журналах, или нет. Об этом я подумаю серьёзно. Есть вещи превосходные, а есть совершенно ничтожные. Он писал вообще страшно много, прямо «строчил» иногда, даже стихами, не только прозой. О переводах и говорить нечего – придётся сильно выбирать. Спасибо, во всяком случае, что Вы предоставляете книгу моему усмотрению. Я не буду (да и не могу) делать так, чтобы вышло «учёное» издание, но приложу усилия к тому, чтобы вышла хорошая книга стихов для чтения, с соблюдением известных филологических традиций.
Вы спрашиваете об условиях гонорара, а это всего труднее решить: мне в первый раз приходится редактировать книгу <…>. Я пока не представляю, сколько придётся мне работать в библиотеках, переписывать и т. д. По работе будет видно.
Искренне преданный Вам Александр Блок.
12 февраля 1915
Многоуважаемый Константин Фёдорович!
Спасибо Вам. Сейчас получил Ваш чек на 500 рублей. Спасибо и за письмо, полученное мной дня три назад. Не зная Вас, я думал, что статья моя может Вам не понравиться; а я много работал и над ней, и над всей книгой Григорьева; могу сказать, что отвечаю за каждую строку, среди них нет ни одной не органической (даже в примечаниях, которые пришлю с последней корректурой, размерив страницы по верстке).
Я много вложил в эту работу и много от неё получил; и мне было особенно как-то приятно, что Вы оценили работу такими простыми и краткими словами, особенно приятно в эти дни, когда вокруг так много болезненного и тяжёлого (еврейское воззвание на первом месте; говорю, конечно, о литературной жизни Петербурга, которая, к счастью, совершенно тонет в войне).
<…>
Очень бы приятно было, чтобы книга вышла к Пасхе.
Всего Вам доброго и ещё раз – спасибо.
Искренне Вас уважающий Александр Блок
16 февраля 1915
Глубокоуважаемый Константин Фёдорович!
Я думаю: если Вы определённо отказались от предложений В. Е. Чешихина, то Вы были вольны в своих поступках, потому что: 1)правом работы и правом заказа работы тому или другому лицу обладает каждый и 2) мысль об издании отдельной книгой стихов или воспоминаний человека, который писал, в числе прочего, стихи и воспоминания, нельзя считать самостоятельной «мыслью»; ведь об издании тех же «Скитальчеств» думал, например, и Княжнин, который, насколько знаю, совсем не знал о том, что такая же мысль была у Чешихина.
Остаётся, следовательно, «психология», отношение человека к человеку.
<…>
Меня как заинтересованное лицо занимает то, что труд Чешихина, который работал, может быть, 5 лет, может оказаться полнее моего, пятимесячного; занимает, но не тревожит, потому что в свою работу я верю, хотя она и не есть полное собрание стихотворений Григорьева: надо верить также, что занятие Григорьевым не есть гробокопательство; если понадобится моя книжка, понадобится и другая. Крупных писателей издают и редактируют не однажды.
Искренне Вас уважающий
Александр Блок
Петроград, Офицерская, 57, кв.21
6 декабря 1915
Многоуважаемый Константин Фёдорович!
Очень прошу Вас – напомните, чтобы мне прислали экземпляры «Стихотворений А. Григорьева». Я ходил в склад Ваш уже давно, мне обещали прислать, как только получат; теперь книга уже есть в книжных магазинах, а мне не дают. Между тем, со всех сторон книгу у меня просят. Просят многие для рецензий, так что, если только возможно, дайте мне не 15, а 25 экземпляров (по крайней мере, 10 пойдут с пользой для издательства).
Мне кажется, книга пойдёт, судя по отзывам; мне-то, впрочем, критики моей статьи не простят; а Григорьев по своему поэтическому калибру рано или поздно займёт место рядом с Фетом и Полонским, независимо от всякой критики, как часто в России бывает, слава Богу; и мы с Вами до некоторой степени этому способствовали, хочу верить этому.
Не отвечал я Вам на Ваши слова о моих книгах, потому что дело сделано, я сговорился с «Мусагетом». Спасибо Вам, всё-таки, что так подумали.
Искренне уважающий Вас
Ал. Блок
Валерий Брюсов:
«… у нас за завтраком, – уже «по обыкновению»
Валерий Брюсов сотрудничал с издательством Некрасова на протяжении всего периода его существования. Более того, именно мэтр символизма был первым консультантом, советчиком и даже покровителем начинающего издателя в период становления издательских программ Некрасова. В московском доме Брюсова Константин Фёдорович знакомился со многими литераторами.
Когда началась война, и Брюсов отправился на фронт в качестве военного корреспондента, он посылал репортажи не только в «Русские ведомости», но и в газету Некрасова «Голос».
С издательством Некрасова в качестве переводчика сотрудничала и жена поэта, Иоанна