Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я ее отец, и я убью тебя. – тихо сказал охотник и напал на меня.
Его действия были смешны. Он был пьян. Пытался схватить меня и раздавить мне ребра, но ничего у него не вышло. Он споткнулся, а я, воспользовавшись моментом, ударил его ногой по голове. Он упал. Я налег на него. Меня не интересовали его мотивы для убийства вампиров. Он убил мою возлюбленную, лишил меня дома уже во второй раз. Он должен умереть. И я убил его.
Я вырвал его горло. Он еще был живой, когда я схватил крепкую ветку и вонзил ее ему в сердце. За свою любовь.
Осознав, что я наделал, я решил поскорей покинуть это место, дабы не столкнуться с крестьянами.
Позже я встретился со своими родными, и мы решили покинуть это место. Мы сбежали из страны под видом беженцев. Прошли кучу границ и оказались в этой стране. Мы подали заявление на статус беженцев и нам предоставили жилье и работу. Все шло хорошо. Мы осваивались и привыкали к новой жизни.
Чтобы ни один охотник на нас не вышел, мы зареклись пить кровь. Больше мы ни на кого не нападали. Вот только, работать мы могли ночью, да и заявления подавали тоже ночью. Вся наша новая жизнь началась ночью.
Позже я познакомился с одной женщиной. Она была самой настоящей цыганской колдуньей. Мы общались. Она сразу раскусила меня, но не выказала своего страха передо мной. Видимо, на это повлиял тот факт, что все принимают ее за чумную. Мало кому нравится соседство с цыганкой. В свои годы она выглядела прилично. Я бы сказал – отлично. Она колдовала над собой. Старость не вызывала ее на новый бой, ибо старость она приручила. Выглядела она на 30, хотя биологический ее возраст указывал на 90 лет. Иногда я вспоминаю о ней. Наши беседы. Я не пытался заменить ею воспоминания о моей любви. С теплотой я вспоминаю о моей любви, но также приятные моменты, связанные с цыганкой, не дают мне покоя.
Я приходил к ней ночью. В один из моих визитов я и узнал об одной книге. Книге заклинаний, в которой есть способ подарить вампиру возможность бродить при свете дня.
– Ты уверена, что такая книга существует? – спросил я ее, сидя за столом.
На столе лежали приспособления для очередного ритуала, под пленкой я увидел карты Таро, недавно она гадала. Мне даже стало интересно, на кого, но спрашивать не стал. Цыганка делает на этих картах небольшой бизнес. Она гадает сельчанам и заезжим туристам. Ее ненавидят, но при этом от клиентов отбоя нет.
– Конечно, она существует. Я слышала о ней и раньше. Мы сможем найти ее. Но есть одно но.
– Но?
– Я проведу над тобой и твоей семьей ритуал, но книгу оставлю себе.
– Зачем тебе эта книга?
– Там есть интересующие меня ритуалы. Это книга старого колдуна, написана она несколько столетий назад. Во времена инквизиции и костров. Когда ведьмы и прочий обладающий навыками сброд, прятались в подполье, дабы их не заметили силы добра.
– Я не буду спорить. Если ты хочешь получить эту книгу, забирай. Мне она не нужна. Мне нужен ритуал из нее.
– У меня есть сведения примерного местонахождения книги. Выдвигаться нужно сейчас.
Мы отправились в путь. Я предупредил своих родителей, и те меня отпустили. Мы скитались по различным ломбардам и старым заброшенным библиотекам. Колдун был не дурак – он написал свою книгу поверх написанной рукописи. Его записи можно увидеть только особым способом. Цыганка разузнала об этом способе, и выяснила примерное местонахождение книги.
Оказывается, что написана она была в Германии, потом пропутешествовала океаном до Италии, там содержалась у Папы Римского, ну а потом была выкрана каким-то вором.
(– История приобретает сказочные отсылки. – проговорила я, закончив рисовать его портрет в блокноте.
– Согласен, эта часть истории похожа на сказку, но это так. Мы нашли эту книгу. И ритуал сработал.
– Да, ведь ты ходишь в школу днем. А что случилось с цыганкой?
– Она уехала. Я не знаю куда. Я потерял с ней связь.)
Мы нашли книгу в одной из библиотек. Ее содержатель даже не догадывался о том, какой ценный артефакт эпохи колдовства лежит у него под носом. Мы выкупили ее, так как библиотека пришла в упадок. Мало кто ее посещал.
Позже у нее дома был проведен ритуал. Она подарила мне и моей семье новую жизнь. Мы стали первыми вампирами, которые могут позволить себе жить при свете дня. Когда я осознал это, я вспомнил те слова, которые мне говорила моя любовь. Она жалела о том, что не может увидеть рассвет. Теперь я мог позволить себе это. Я стал любоваться каждым рассветом, надеясь, что моими глазами на него смотрит и она.
Мы накопили денег и покинули тот город через месяц после того, как был совершен ритуал. Позже я узнал, что цыганка тоже переехала. Ее бизнес заглох. Из-за новых ритуалов из книги она получила черную славу: жители просто боялись к ней ходить.
Глава 8
Мы переехали в Хэвенстон 2 года назад. Отец устроился работать в хорошую фирму, а мать осталась дома. Она поддерживала домашний уют и следила за тем, чтобы к дому не подкрался кто-нибудь из охотников. Мы боялись раскрыть себя, боялись, что кто-то из них выйдет на нас.
Я пошел учиться и попал в среднюю школу Хэвенстона. Там я встретил одну девушку, которая привлекла мое внимание. Она мне понравилась. Я хотел с ней познакомиться, но не знал, как. Видишь ли, на моем счету было уже 2 любви, и ни одна из них не увенчалась успехом по продолжительности. Я не хотел обрести утешение в потере третьей любви. Я находился на распутье: одна дорога вела меня к ней, другая отталкивала от нее, а какую выбрать, я не знал.
(– О ком ты сейчас говоришь?
– А ты как думаешь?
– Я не знаю. У тебя куча фанаток, может быть, она одна из них.
В глубине души я подозревала, что говорит он обо мне, но я не могла поверить в это. Впрочем, это объясняет тот факт, что интервью он согласился дать именно мне)
Мы уладили проблему передвижения по улицам при свете солнца, но вопрос с мучавшим нас голодом улажен не был. Нам приходилось питаться сырым мясом с кровью, чтобы хоть как-то пополнять силы. 2 месяца