Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Раньше жил? — миссис Кук всё ещё смотрела на него.
Гарри почувствовал, как вспыхнули щёки, когда сообразил, что сейчас сказал.
— Ну, тётя Петуния и дядя Вернон… они… — Гарри запнулся, с ужасом осознав, что глаза начали наполняться слезами. Он не понимал, что с ним происходит.
Миссис Кук снова повернулась к раковине и вымыла оставшиеся чашки. Гарри сделал несколько глубоких вдохов и потёр щёки.
— Когда-то я знала одну Петунию, — через мгновение сказала миссис Кук. Она говорила медленно, как будто обдумывая что-то. — Твоя мама… её звали Лили?
— Да… — начал Гарри. — Откуда вы знаете?
— Мне показалось, что ты немного похож на Эванса, — её голос звучал удовлетворённо.
— Простите?
— Эванс, дорогой, — она снова повернулась и посмотрела на него немного странно. — Не могу себе представить, что есть ещё две сестры по имени Петуния и Лили. И я слышала, что Лили погибла в автокатастрофе, — последнее было сказано очень мягко.
Тётя Петуния никогда не рассказывала Гарри о его бабушке и дедушке.
— Они жили через две улицы отсюда, — продолжала старушка. — Мистер Эванс много лет работал мастером на фабрике. Мы с Ви были большими друзьями, и она подружилась с Эйлин по соседству, когда Лили пошла в ту же школу, что и Северус. Я хотела сказать, профессор Снейп, — она улыбнулась Гарри. — Ну, я полагаю, это объясняет, почему ты пришёл домой с профессором Снейпом.
— Правда? — растерянно переспросил Гарри.
— О, да. Северус и Лили были неразлучны. Долгие годы. Я знаю этого Тоби… это был отец профессора Снейпа… я надеялась, что это перерастёт во что-то большее, — она сделала паузу. — Но Северус никогда не увлекался девушками. Я думаю, его постоянно занимала только учёба.
Мысли Гарри полетели кувырком. Неразлучны? Снейп и его мама?
— Я не видела Петунию с тех пор, как она вышла замуж, — продолжала миссис Кук. — Она всегда задирала нос, но дружила с моей Энджи, пока не закончила школу. Конечно, ей было тяжело после смерти отца и матери. Лили ещё училась в школе, и на похоронах они ужасно поссорились. Лили ушла в тот же вечер, а Петуния выставила дом на продажу. После замужества Петуния почти не разговаривала с Энджи. Честно говоря, я думаю, она стыдилась места, где выросла. Мы узнали, что Лили умерла, только потому, что Энджи столкнулась с Петунией однажды, когда была в Суррее, — миссис Кук посмотрела на Гарри с внезапным пониманием. — О, и теперь я вспомнила, Энджи сказала, как была обижена Петуния, что её заставили заботиться о племяннике.
Гарри просто смотрел на женщину, не зная, что сказать, но решительный стук в дверь избавил его от необходимости отвечать.
— О, прости, дорогой, — сказала миссис Кук, направляясь к двери.
Дверь открылась, и Гарри услышал, как миссис Кук сказала:
— Здравствуй, Северус. Так приятно тебя видеть.
Гарри закрыл глаза, гадая, в какие неприятности он попал.
— Прошу прощения, миссис Кук, — услышал он сухой ответ Снейпа. — Мой ученик здесь?
— Да-да, он здесь. Я как раз заваривала чай, почему бы тебе не зайти? — ответила миссис Кук.
— Спасибо, — отказался Снейп, — но, боюсь, в данный момент у нас нет времени.
— Ах да, Гарри сказал, что вы ждёте гостей сегодня вечером, — она сделала паузу и тихо спросила Снейпа о чём-то, чего Гарри не расслышал.
Гарри встал и скользнул поближе к двери, чтобы услышать, о чём они говорят.
— Поговорим в другой раз, — почти так же тихо ответил Снейп и повысил голос: — Мистер Поттер! Нам пора, директор придёт пораньше. Он только что… звонил, — Снейп слегка неуверенно произнёс слово «звонил».
— Да, сэр, — со вздохом ответил Гарри, порадовавшись, что купил замороженные пироги, раз директор собрался прийти раньше.
Снейп в чёрном джемпере и шерстяных брюках стоял на ступеньках, всё ещё тяжело опираясь на трость. Его волосы снова были зачёсаны назад. Гарри подумал, что это из-за магловской одежды — если бы Снейп носил волосы, как обычно, падающими на плечи, это сделало бы его похожим на стареющего хиппи.
Гарри, должно быть, невольно усмехнулся при этой мысли, потому что профессор нахмурился и спросил:
— Вас что-то забавляет, Поттер?
— Нет, сэр, — покачав головой, кротко ответил Гарри.
Снейп хмыкнул и повернулся к миссис Кук.
— Надеюсь, он не доставил вам хлопот.
— Нет-нет. Он помог мне принести покупки. И так приятно познакомиться с одним из внуков Вайолет, — бодро ответила старушка.
— Прошу прощения? — Снейп бросил на неё острый взгляд.
— Ну, Северус, — она широко улыбнулась, — разве ты не видишь, как мальчик похож на Эванса? С такими глазами? Ты не мог этого не заметить.
Снейп секунду пристально смотрел на Гарри, а затем полностью сбил его с толку, слегка улыбнувшись женщине:
— Нет, это нельзя не заметить.
— Ну что ж, идите, раз вы спешите, — добродушно сказала миссис Кук. — А почему бы вам не прийти ко мне на чай в воскресенье? Я люблю компанию.
Снейп кашлянул.
— Если мы ещё будем здесь. Вполне возможно, что мы вернёмся в школу раньше.
— Конечно, — она кивнула, выглядя слегка разочарованной, и немного оживилась. — Ну, просто дайте мне знать.
Гарри подхватил с пола свои покупки.
Они не разговаривали, пока не оказались в доме Снейпа. Гарри не мог понять, в какие неприятности он вляпался — каменное молчание было так привычно для профессора.
Как только дверь за ними закрылась, Снейп повернулся к Гарри.
— О чём, чёрт возьми, вы думали? — прошипел он. — У вас что, совсем нет чувства самосохранения? Вы хотите, чтобы вас убили? — Снейп не стал дожидаться ответа Гарри. — Вашей крови жаждет могущественный тёмный маг. О чём вы только думали?
— Э-э, — начал Гарри, когда профессор повернулся, прошёл в гостиную и тяжело опустился в кресло. — Она… э-э… она меня пригласила и была очень доброй. Я подумал, что было бы невежливо отказаться. Я ничего не говорил…
— Она вполне могла оказаться Сириусом Блэком под оборотным зельем, а могла находиться и под его Империусом. Неужели