litbaza книги онлайнРазная литература3. Акбар Наме. Том 3 - Абу-л Фазл Аллами

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 101
Перейти на страницу:
верностью — кабул, что я передал как «признание», но возможен перевод и как «приятие».

[В «Табакат-и-Акбари» называется 12 рамазана 970 г.х. (Эллиот’, V. 277). Но исходя из последующих глав «Акбар-наме» более верной должна быть дата, указанная Аб)у-л Фазлом.]

В «Тарих-и- Алфи» (607 b) сообщается, что Шамс-ад-дин успел добежать до кучи глины (ахак), собранной для строительства, и упал. Акбар заметил лежащее на глине тело, что и помогло его обнаружить. [В «Табакат-и-Акбари» этот эпизод описан очень кратко.]

Рафик — это, видимо, слуга, упоминаемый Джаухаром (110), в присутствии которого Акбар, тогда мальчик тринадцати лет, согласился раздеться и искупаться , ИзБаязида (75 а) явствует, что Рафик был рожденным в доме слугой двоюродной бабки Акбара Ханзады бегим. Выражение сахиб чар мансаб — «занимающий четыре должности» — может означать, что он служил четырем поколениям.

Баязид (105 а) говорит, что Акб)ар об)срнул свой лунги вокруг бедер и вышел. Он увидел тело и спросил, кто это (должно быть, тогда уже было темно), и Рафик сообщил ему. [ Лунги — кусок ткани, обматываемый мужчинами вокруг бедер и закрепляемый на

талии, р=зновидность дхоти. В Музее Виктории и Альберт= (Лондон) хр=нится рукопись «Акб=р-н=ме», где на миниатюре изображен легко одетый Акбар, стоящий на террасе, и поверженный Адхам-хан.]

6 Было тридцать шамшер хаса, и один ежедневно посылался в гарем, а прежний возвращался. [Шамшер хаса, или личные мечи, являлись одним из разрядовличногохолодиого оружия правителя. Судя по названию, это были сабли, то есть они имели изогнутый клинок, в отличие от меча кхада.]

7 Бача-и-лада. Лада означает также «шлюха», и Блохманн именно так это и перевел. См. также Эллиот, VI. 26, где переведен весь отрывок. В примечании к моей рукописи «Икбал-наме» делается предположение, что лада — прозвище отца Адхама. Баязид говорит, что Акбар назвал Адхама канду, то есть «наложник». [Лада (фарси) — устаревшее слово, имеющее несколько значений: 1) дурак, глупец; 2) сука. Но маловероятно, чтобы Акбар имел в виду второе, так как это было бы оскорбительно по отношению к его кормилице.]

8 Это сложный пассаж. Некоторую помощь оказывает пометка на полях, сделанная автором «Икбал-наме». Там Адхам просит Акбара расследовать, кто был тот человек, который в действительности убил Шамс-ад-дина. Следует помнить, что не Адхам ударил его. Возможно, он хотел использовать это [в качестве смягчающего обстоятельства], и интересно, что нигде не сообщается о судьбе истинных убийц — Хушама Узбека и Худа Барди. Затем автор «Икбал-наме» говорит то же, что и Абу-л Фазл, о трусости очевидцев, которые позволили Адхаму приблизиться к Акбару и принести ему ложные извинения. Слова «расследования почти не быгло» — андаки талаш шуд — сильно затрудняют понимание. Я принял их за часть речи А.,т,хама.. Возможно, талаш — монгольское слово, и всё выражение означает: «Произошла небольшая стычка (или ссора)». [Талаш (фарси) — хлопоты, суета, беспокойство. То есть приведенная фраза означает: «Незачем беспокоиться».]

9 В «Икбал-наме» сказано: «он перевернулся , словно голубь».

10 У Баязида он назван Михтар Сакаи и сказано, что Хумаюн дал ему титул Фархат-хана. [Михтар Сакаи, он же Фархат-хан, являлсярабомХумаюна.Позже .вблагодарностьза спасение, Хумаюн назначил его шикдаром (сборщиком податей) Лахора. При Акбаре Фархат-хан получил джагир (земельное владение) в Аре. Фархат-хан и его сын Фар-ханг-хан в 1577 г. выступили против восставшего Гаджпати, но были разбиты. Он упомянут и ранее, в главах I тома, посвященных жизни Хумаюна. См.: Акбар-наме. Кн. 2. С. 153 -154, 211 и др.]

11 Видимо, Акбар намеревался сбросить Адхам-хана с террасы, чтобы таким образом соблюсти мусульманский принцип воздаяния . Адхам ступил туда, где не имел никаких прав находиться, и потому в наказание его следовало вышвырнуть назад. Ауран-гзеб наложил такое же наказание на любовника своей дочери. В «Тарих-и-Алфи» сообщается, что терраса, или веранда (айван), имела более 10 метров высотой. [Адхам, схватив за руки Акбара, преступил все правила приличия и заслуживал наказания, Но, кроме того, он без приглашения вошел на территорию дворца, относившуюся к гарему, что является одним из серьезных нарушений законов шариата.]

12 Баязид утверждает, что Акбар отправился к ее дому и рассказал ей обо всем.

13 Есть вариант Тахт бегим, и Баязид сообщает1, что Тухта, или Беги, — это имя матери Дастам-хана. Вероя тно, слово в действительности — Тохта. Из слов Тохты явствует, что в это время труп был унесен в дом Адхам-хана.

14 Это здание в Дели известно как Бхул-бхульян, его описание и зарисовка есть в «Асар-и-санадид» Сайид Ахмада; ныне используется в качестве дака, то есть летнего домика. У Сайид Ахмада есть также рассказ о гробнице Шамс-ад-дина в Дели и ее зарисовка. [Район Бхул-бхульян и сегодня существует в Старом Дели.]

К ГЛАВЕ 45

1 Бадауни, I. 63. Также «Маасир-и-рахими», I. 88. [Под именем Ходжасара Итимад-хан его упоминает Абу-л Фазл в «Аин-и-Акбари», I. Кн. 1, Аин 2. Царская сокровищница. В список вельмож он включен под № 119. Итимад (фарси) — доверие.]

2 Баязид, 102 а, повествует, как однажды, когда сановники собрались в зале для аудиенций, чтобы почтить Махам Анагу, Акбару срочно понадобилось 18 рупий. Он отправил за деньгами евнуха. Ходжа Джахан оказался не в силах добыть денег, и Махам решила проблему, послав Тахта Беги к своим прислужницам-тюрчанкам взять необходимую сумму.

3 [В то время он был главой дворцовых евнухов.]

4 В саркаре Сахаранпур. «Тарих-и-Алфи» (680 а) сообщает, что Муним покинул Агру и, когда пересек Джамну, разрушил мост за собой.

5 [Тан Сен (Тансен, 1506—1589 гг.) — знаменитый индийский певец и музыкант, автор многих мелодий. По преданию Тансен своим пением мог зажигать огонь. Абу-л Фазл в «Аин-и-Акбари» называет его первым в списке царских музыкантов.]

6 Слово, означающее на хинди «из благородной семьи», но применяемое специально в отношении музыкантов. [ Калавант (хинди) — сольный певец и музыкант, исполня ю-щий произведения в старинном жанре дхрупад. Отличается от аккомпанирующих музыкантов — мираси.]

7 [Речь идет о радже Рам Чанде Багхела (Аин-и-Акбари, 1. Кн. 2, Аин 30, № 89), который был раджой Бхатха (или Бхаттаха, согласно «Маасир-и-рахими»). В число его земель входили также Панна и крепость Калинджар (после взятия его Ислам-шахом Суром).]

8 Это место в Бунделькханде, в Центральной Индии. [Панна — город и одноименный дистрикт штата Мадхья Прадеш, Индия.]

9 [Джалал-ад-дин Курчи упоминается Абу-л Фазлом среди командиров

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 101
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?