Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отсутствие воздушного сообщения с Тамарином вызывало особое возмущение Лесли, поскольку именно этот вид транспорта она ценила выше всего.
Джоди мысленно представила себе тетю в салоне самолета и содрогнулась. Перелет из Австралии наверняка превратился в сущий кошмар, тетя Лесли без конца ворчала на несчастных стюардесс, которые «вечно все делают не так».
Джоди хмуро посмотрела на тетю. Последние две недели прошли в радостном предвкушении приезда мамы, но с каждой минутой, проведенной в обществе тети, восторг Джоди стремительно таял.
— Лесли, вы должны обязательно на это взглянуть. Я знаю, вы интересуетесь кораблями, — внезапно вмешался Дэн и потянул за собой тетю к стене, где в тяжелых рамах висело несколько больших картин с изображением старинных каравелл, входящих в гавань, очень похожую на тамаринскую.
«Милый Дэн, — подумала Джоди, — как же хорошо он меня изучил». Дэн отлично знал, как подчас бесит Джоди ее несносная тетка.
— Прости, родная, — прошептала мама, обнимая Джоди. — Лесли просто устала, завтра она будет как новенькая. Нам нужно хорошенько выспаться. Путешествие вконец нас измотало. Наверное, надо было переночевать в Гонконге, но жалко было терять время, мне не терпелось поскорее тебя обнять.
— Мне тоже дорога каждая минута, проведенная с тобой, мама. Ты права, Лесли нужно немного отдохнуть, и все будет в порядке, — ответила Джоди, подыгрывая матери, хотя обе отлично знали, что вздорный, сварливый характер Лесли не исправит никакой сон. — Я так рада, что ты здесь. Мы прекрасно проведем время, и я хочу познакомить тебя с моими новыми друзьями. Тебе непременно понравится Аннелизе. Она твоя ровесница.
— Это о ней ты мне рассказывала? Женщина, которую бросил муж? — спросила Карен. — Как она?
— Ничего. — Джоди нерешительно замолчала. — Держится она как будто неплохо, но кто знает… Будет хорошо, если тебе удастся ее разговорить. Может, с тобой она станет более откровенной. Мне кажется, она скорее храбрится, а на самом деле готова в любой момент сорваться. У меня такое чувство, будто я за нее в ответе.
— Ты у меня чудачка, — с нежностью сказала Карен. — Вечно ввязываешься в дела других людей и всех стараешься опекать.
Вернувшись домой на Делейни-стрит, Дэн уселся за кухонный стол и начал готовиться к завтрашним занятиям в школе, а Джоди укрылась в маленькой спальне, которую превратила в кабинет. Если бы мама приехала одна, она остановилась бы в доме дочери, в этой самой спальне, но Джоди не отважилась пригласить к себе и Лесли, ведь это означало бы лицезреть тетю ежедневно, утром, днем и вечером.
Джоди подсела к столу и принялась просматривать свои заметки о Ратнари-Хаусе и Тамарине. Она недавно закончила редактировать книгу о сказаниях и легендах Древнего Рима, работа требовала внимания, и записки о Ратнари-Хаусе пришлось на время отложить. Теперь книга была сдана, и Джоди собиралась посвятить все свободное время маме. Пока же она с удовольствием перебирала тетрадные листы, оживляя в памяти подробности своего исследования.
Нельзя сказать, что работа над книгой продвигалась быстро. Легче всего было найти материалы о Тамарине в годы войны, но на этом дело застопорилось. Сведения об усадьбе приходилось собирать по крохам. Временами Джоди казалось, что она ищет иголку в стоге сена.
Поначалу она думала, что восстановить историю усадьбы будет легко, ключ к разгадке валяется под ногами, нужно только нагнуться и подобрать его. Джоди воображала себя эдакой Нэнси Дрю[16], которая раскапывает информацию молниеносно без особых усилий. Но на деле все оказалось куда сложнее. Вместо горы материалов ей удалось раздобыть лишь отдельные разрозненные сведения о Ратнари-Хаусе в газетах и журналах, занесенные в электронный архив местной библиотеки.
Усадьба не упоминалась ни в одной из книг о войне за независимость, ни в более ранних источниках. В приходских метрических книгах Тамарина значилось немало Джеймсов, но связь хотя бы одного из них с Лили или с Ратнари-Хаусом невозможно было установить, эта ниточка никуда не привела.
Так случилось, что первый же человек, с которым Джоди договорилась об интервью, получил инсульт, и это стало для нее болезненным потрясением. Джоан решила на время умерить свою активность и вернулась к привычному и наиболее легкому способу поиска информации, к Интернету. Но, немного успокоившись, она решила, что исследователю не стоит искать легких путей. Если хочешь получить результат, нужно не бояться разговаривать с людьми.
С помощью Дэна Джоди разработала план действий.
— Доктор Магарри входит в шкальный совет, куда до него входил его отец, — объяснил Дэн, — этому почтенному джентльмену сейчас должно быть за восемьдесят, и, думаю, он хранит в памяти все, что происходило в городке. Тебе будет полезно с ним побеседовать.
Джоди так и не собралась ему позвонить, но сейчас никаких других дел у нее не было, и она наконец решилась.
Просьба Джоди привела доктора Магарри-старшего в восторг.
— Сейчас никто не хочет ничего знать о прошлом, — взволнованно произнес он. — Все только и рассуждают, что о будущем, а ведь прошлое тоже способно многому нас научить.
— И я так думаю, — согласилась Джоди. — Мы можем договориться с вами о встрече? — спросила она, держа перед собой ежедневник.
— Готов принять вас прямо сейчас. Я как раз свободен, — с воодушевлением предложил доктор.
Доктор Магарри жил в приморской части города, в высоком узком доме с мансардой, где он любил сидеть и глядеть на океан. Джоди поднялась туда вслед за хозяином, неся в руках поднос с чаем и печеньем. Невероятно дряхлый спаниель взобрался вместе с ними по лестнице, с трудом переваливаясь со ступеньки на ступеньку, и, тяжело отдуваясь, улегся на полу.
Доктор торжественно разлил чай по чашкам и опустился на стул.
— Во Вторую мировую медицина была совсем другой, — задумчиво произнес он, и Джоди тотчас представила, каким он был сорок лет назад, когда сидел на таком же вот стуле в лекционном зале перед студентами, с жадностью ловившими каждое его слово. Похоже, доктор любил рассказывать истории и был хорошим рассказчиком. Неудивительно, что он с готовностью согласился побеседовать с ней. — Война все изменила. Прежде у нас не было пенициллина. Теперь в это трудно поверить, правда? Пользовались порошком серы. Господи, подумать только! Старой доброй серой. — Доктор Магарри вздохнул и устремил взгляд вдаль. — Мы посыпали ею раны, чтобы избежать инфекции. Это не всегда помогало, знаете ли. Когда появился пенициллин, я часто думал о тех, кому он мог бы сохранить жизнь. По тем временам это было настоящее чудо. Мы все слышали о пенициллине и ждали его, как сейчас ждут лекарства от СПИДа, наверное. С его помощью еще во время войны резко снизилась смертность от туберкулеза, хотя этот препарат не так-то просто было достать, в первые годы его использовали только для нужд армии. У нас в Ирландии он стал доступен только в пятидесятые.