Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что?
– Ее схватили.
Эрика охватила бессильная ярость. Он уже хотел броситься в отчаянную погоню, однако Маккинли его удержал.
– Подождите.
Вождь сделал над собой усилие и остановился. Следующие слова глухонемого священнику расшифровывать не пришлось. Вместо него заговорил Джейми:
– Эрик, нужна стратегия! Нельзя скакать очертя голову. Англичане нас всех перебьют, и ей от этого легче не станет. Игрейния как раз и хотела предотвратить бойню, когда утром сбежала от нас.
Вождь с трудом сдерживался – ему не терпелось ринуться в погоню, но он понимал, что брат прав. Давным-давно он говорил Марго, что ему нужно бежать из Лэнгли, чтобы потом вернуться со своими людьми и освободить пленных. Тогда он был уверен, что прав. И не думал, что это обернется трагедией. Теперь каждый шаг следовало тщательно анализировать.
– Она у англичан, – продолжал Джейми. – Сейчас они готовят тебе ловушку – догадываются, что ты обо всем узнал и пойдешь на любое безрассудство, лишь бы освободить жену. – Он говорил разумные вещи.
Все замолчали, и тишина показалась Эрику оглушительнее любого грома. А потом заговорил он сам, и его слова показались ему спокойными и рассудительными:
– Они хотят заполучить и меня. Но ничего не получится – двоих им не видать.
– Как ты собираешься поступить? – поинтересовался брат.
– Предложить им сделку.
– Сделку?
– Скажу, что готов сдаться.
– Боже милостивый! Эрик, представляешь, что они с тобой сотворят?
– Представляю, что они попытаются сотворить, – грустно улыбнулся он. – Я возьму самых лучших повстанцев в Шотландии. Они прекрасные фехтовальщики и стрелки.
– Что бы ты ни задумал, это очень опасная игра, – предупредил Джейми. – Можно проиграть.
– Тогда мне придется расплатиться, – вздохнул вождь.
Игрейния услышала голоса, но решила не показывать, что пришла в сознание.
– Мы получили Игрейнию, – говорил Роберт. – Теперь самое разумное – уносить ноги.
– Игрейнию! – презрительно хмыкнул Найлз. – Мне нужен главный бунтарь!
Она чуть приоткрыла веки и взглянула на своих врагов. Поодаль стояли Роберт Невилл и Найлз Мейсон – оба в латах и с оружием наготове. А сама она лежала у подножия гигантского вяза.
– Нам надо спешить на соединение к Эдуарду, – настаивал Роберт. – Шотландцы знают, что король готов вести армию сам, и поторопятся к Брюсу. Когда Эдуард поведет нас в битву, бандиты будут валиться как колосья. И твой бунтарь скорее всего погибнет вместе с остальными.
– Для тебя все так просто? Ты что, забыл, что она как будто вышла за него замуж? Если останутся сомнения в ее семейном положении, не видать тебе ее богатств. А если бунтарь умрет…
– Что ты надумал? Мы хотели захватить их в лесу, пока они спали. А теперь они при оружии и очень опасны.
– А если пригрозить убить Игрейнию…
– Убить Игрейнию? Не забывай, что с ними Дэнби и юный Абеляр.
– Ну и что? Обвиним ее в измене короне.
– Если об этом узнает король – а он обязательно узнает, Дэнби и Эйдан не промолчат, – я не получу не то что Лэнгли, даже самой грязной лужи на дороге, – заволновался Роберт.
– А если Дэнби и Абеляр погибнут в потасовке? – предположил Мейсон.
– Опомнись, Найлз, ты сошел с ума! На них никто не поднимет руку.
– Ошибаешься. Еще как поднимет. Большинство наших ребят – мои люди. Я их отбирал, я их обучал, и они знают, что нужно делать, чтобы выиграть войну. И не забывай, что в моем отряде не только отлично обученные англичане, но и не менее умелые шотландцы – родственники и сторонники убитого Джона Комина. Они не прочь поквитаться с англичанами, которые стоят на пути правосудия.
– Убийство двух вельмож! Это невозможно!
– При чем здесь убийство? Потери на войне! Жертвы сражения! Они превратятся в героев.
Игрейния больше не могла терпеть. Она вскочила и шагнула к изумленным рыцарям.
– Если вы задумали расправиться с братом, лучше вам сразу убить и меня.
– С удовольствием бы удовлетворил вашу просьбу, миледи, – ухмыльнулся Найлз.
Роберт смотрел на нее враждебно. Но все-таки возразил:
– Ничего не выйдет. Я бы сам немедленно и навсегда заключил вас в башню. Но мне надо официально на вас жениться, иначе мне не видеть ни ваших богатств, ни ваших земель.
– Не тревожьтесь, дорогуша, – промурлыкал Найлз. – Придумаем другой способ справиться с вашим бунтарем.
– Опасно туда кого-нибудь посылать, – заявил Эрик, расхаживая по лесистой ложбине, где шотландцы собрались на совет. – Его схватят, мы потеряем человека и ничего не добьемся.
– Я пойду, – предложил отец Маккинли. Все замолчали и уставились на священника.
– Мне ничто не грозит, – пожал он плечами. – Даже король Эдуард ни разу не отдавал приказа казнить служителя церкви.
– Эти люди не будут отвечать ни перед властью, ни перед церковью, – напомнил ему Эрик.
– Я с ним пойду, – вышел вперед Эйдан. Все снова замолчали.
– Как можно верить англичанину? – спросил Ангус и сплюнул в траву.
– Они держат в плену мою сестру, – пояснил граф Абеляр.
Эрик покосился на юношу.
– Вы отдаете себе отчет, что они не остановятся перед тем, чтобы вас убить?
– Убьют нас – значит, не получат того, что хотели. А если вместе с Маккинли приду я, они поверят, что предложение честное.
Все понимали: если Эйдан надумал перебежать к англичанам, ему представился удобный случай.
Они с Маккинли вскочили на коней и быстро поскакали по дороге.
– Нам с вами придется прогуляться, – объявил Роберт Невилл и потянул Игрейнию за руку.
Она заартачилась и покосилась на Найлза Мейсона. Тот стоял на поляне, где они задержались, и давал последний наказ гонцу: шотландцев следовало предупредить, что, если они посмеют напасть, леди Игрейния будет убита во время сражения.
Англичане построились полукругом, готовые к отражению возможной атаки конников. Вечерело.
– Я не пойду с вами! – заявила Игрейния.
– Пойдете, – прошипел Роберт. – Вы будете делать все, что вам велят. Учтите, я не собираюсь ждать. Сейчас нам предстоит узнать друг друга поближе. Сами понимаете как.
– Сейчас ведь начнется сражение! У вас нет времени!
– Ничего, для тебя найдется. Раз-два – и готово.
– Я не пойду. – Игрейния повисла у него на руке.