Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отлично, теперь дело пойдет.
Я чуть откинула голову, подставляя волосы ветру. Теперь главное – сыграть на понятных ему чувствах!
– Ну, во-первых, денег, – томно произнесла я. – Вы же понимаете, если я начну делиться этой информацией с разными людьми… скажем, с чиновниками турецкого правительства… Вам это на пользу никак не пойдет.
– Шантаж? – охнул Гюлар. – Как это низко! Я никак не мог ожидать от вас этого, дорогая Айла!
– А что делать? – притворно вздохнула я. – Одинокой девушке приходится самой о себе заботиться в этом жестоком мужском мире! И именно поэтому вторым моим условием будет вот какое: сведите меня с вашим руководством.
Гюлар как-то даже затрепыхался, принялся пятиться от меня, налетел задом на приборную панель и, оказавшись в ловушке, замотал головой:
– Нет, дорогая моя Айла, нет, я не могу этого сделать! Вы не представляете себе, что это за люди. Они убьют вас. И меня! Ради Аллаха!
– Да бросьте, конечно, можете, – отмахнулась я. – Вы ведь в курсе, куда увезли БУК, правда? И знаете, когда и как его собираются переправлять в штаб-квартиру «Камаля». Предполагаю, что это должно произойти очень скоро, может быть, даже сегодня. Уж не на это ли торжественное мероприятие собирались ваши головорезы, грузившиеся в микроавтобус на заднем дворе виллы?
Гюлар снова пораженно уставился на меня, и я рассмеялась тихим мурлыкающим смехом.
– О, право, не нужно недооценивать меня, господин Гюлар. Вы ведь уже убедились, что я человек упертый, и если мне что-то нужно – не отступлюсь. Так давайте не будем тянуть время.
– Чего вы от меня хотите? – заморгал он, сдаваясь.
Я шагнула к Фаруху, все еще продолжая держать его под прицелом, отбросила маску томной примадонны – любительницы приключений и заговорила сухо, жестко и властно:
– Свяжитесь по рации с вашим… начальством. Скажите, что прибудете на место заключения сделки морем, на катере. Если возникнут вопросы, объясните это тем, что хотите объехать трафик. Затем ведите катер к месту назначения. На месте не пытайтесь оторваться от меня, иначе я выстрелю без предупреждения. Держитесь рядом и делайте то, что я говорю. Дальше – уже не ваша забота.
Гюлар выслушал меня, затем поднял глаза и смерил каким-то странным взглядом. Как будто бы эта новая я, которую он до сих пор ни разу еще не видел – отбросившая кокетливое кривляние, прямая, решительная, собранная – внезапно привлекла его интерес, куда больший, чем ее предшественница, взбалмошная звезда, и натолкнула на какие-то соображения. Это выражение промелькнуло на его лице лишь на секунду, затем он вскинул вверх ладони в примирительном жесте, как бы демонстрируя, что сдается, и заговорил:
– Хорошо, хорошо, вы загнали меня в угол! Мне остается только подчиниться вам. Надеюсь, вы отдаете себе отчет в том, что творите, моя дорогая…
– Будьте уверены, – заверила я.
Гюлар включил рацию. Из динамика донеслись треск и щелканье.
Фарух принялся крутить что-то, пытаясь поймать нужную волну, и, наконец, из рации отозвался голос.
– Без глупостей, – на всякий случай предупредила я. – Обо мне ни слова.
Гюлар кивнул и заговорил в рацию по-арабски.
Я владела этим языком не так хорошо, как турецким, но достаточно, чтобы понять, что он действительно ничего не сказал обо мне. Сообщил только, что подъедет через двадцать минут морем и назвал причал, к которому пристанет.
Хорошо.
Дальнейшая дорога прошла в молчании.
Гюлар больше не оборачивался ко мне, просто вел катер по спокойному морю вдоль береговой линии. Мне хорошо виден был скалистый берег, утопавший в пенной южной зелени, островки частных вилл, частные спуски в воде и небольшие пристани с дремлющими на приколе катерами.
Я слегка удивилась, осознав, как умело и ловко Гюлар управляет катером. Кто бы мог подумать, что любитель роскоши и выпендрежник Фарух Гюлар умеет управляться с плавучими средствами без привлечения специально обученных людей!
А впрочем, что я вообще знала об этом человеке?
Анекдотичный выскочка, навязчивый и дурно воспитанный?
Теперь мне уже очевидно было, что это лишь маска, за которой он предпочитал скрываться. Очень удобная маска, позволяющая проскользнуть в любое место, не вызывая подозрений. «Ах, вы же знаете, этот господин Гюлар всюду сует свой нос! Но не волнуйтесь, он совершенно безобиден…»
Каким же был Фарух Гюлар на самом деле – я выяснить не успела. Да особенно и не стремилась. Он нужен был мне лишь как связующее звено, как ниточка к «Камалю». И я очень рассчитывала, что после нашего прибытия на место совершения сделки мне больше не придется раздумывать о Гюларе, потому что в игру вступят настоящие серьезные противники.
Гюлар стал постепенно разворачивать катер, направляя его носом в сторону берега.
Перед нами возникали очертания грузового порта: торчащие вверх плавучие краны, массивные корпуса судов, кое-где покрытых пятнами ржавчины, выступающие в воду бетонные причалы, громоздящиеся у воды какие-то доки и другие сооружения…
Уже можно было разглядеть силуэты находящихся в порту людей, но лиц, конечно, пока видно не было. Я машинально поправила прическу, нащупав спрятанную в волосах антенну разбитого о стамубльскую мостовую мобильника. Я от души надеялась, что связь работает, Володя отслеживает меня, группа захвата уже подготовлена и только ждет сигнала, чтобы броситься на выручку. В противном случае дальнейшие события могли быть для меня очень неблагоприятны.
Гюлар подвел катер к одному из причалов.
В нос мне ударил густой портовый запах – запах соли, рыбы, гнили от водорослей, ржавчины от металлических опор пирсов, нагретого солнцем бетона.
У одного из причалов стоял на приколе огромный вместительный сухогруз, на вид готовый к отплытию. И я вдруг поняла, что именно на него, вероятно, предполагалось погрузить украденный БУК. Что ж, по крайней мере, Гюлар меня не обманул и привез именно туда, где должна была осуществляться сделка.
Пирс, к которому мы причаливали, был пуст. Люди, видимо, причастные к совершению сделки, стояли в отдалении. Мне видны были лишь камуфляжные костюмы, арафатки – наверное, среди них находились и охранники Гюлара, прибывшие сюда по сухопутной дороге, на том самом микроавтобусе. Часть охранников были не в военной форме, а в гражданском. Одна из фигур даже показалась мне смутно знакомой.
Но в этот момент мотор катера, взревев в последний раз, затих, белый острый нос мягко ткнулся в бок пирса, и я отвлеклась, не успев сообразить, кого напомнил мне стоящий в отдалении мужчина.
– Нужно пришвартоваться, – негромко сказал мне Гюлар. – Я должен сойти на пирс и привязать катер к буну.
– Нет, – отрезала я. – Я сказала: не отходите от меня ни на шаг!
– Но в таком случае мы не сможем сойти с катера, – развел руками Фарух.