Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он лишь плечами пожал, а затем многозначительно кивнул Роуг и Джине, делающим вид, что они ведут интересную беседу друг с другом.
— З-з-здравствуйте, дамы.
Те замерли и испуганно посмотрели на Мию. Как провинившиеся школьницы, пойманные на горячем.
— Как вы узнали, что мы вместе?
Он сделал очередной глоток кофе. Мия тем временем, не стесняясь, разглядывала мужчину. Ему спокойно можно было дать все пятьдесят лет. Своей густотой и цветом его волосы напоминали ей волосы Рика. Седина не тронула их, в отличии от щетины, что уже грозилась перерасти в бороду, если ей не заняться. А из-под низко посаженных бровей на окружающий мир смотрели усталые, с покрасневшими белками, глаза.
— Вы з-заказали одно и т-тоже, — кивком головы он указал на их полупустые тарелки. — И когда я п-появился вы, очевидно н-не довольная увиденным, п-посмотрели на кудрявую девушку. Отсюда я д-делаю вывод, что она порекомендовала меня в-вам.
— Всё верно, — ответила за неё Джина. — Вы помогли моим соседям вернуть их дочь домой.
Он задумчиво закатил глаза, а затем кивнул, видимо поняв о ком идет речь.
— Т-так чем я могу помочь в-вам, Мия? Мия — м-могу я вас так н-называть? — спросил он, глядя перед собой.
— Можете, — буркнула она, все еще недовольная тем, что просидела в этом кафе столько времени.
— Ч-что заставило вас об…б-братиться к человеку моей п…профессии? В-вы считаете, что за в-вами следят? Поэтому пришли с…сюда намного раньше одиннадцати, чтобы проверить это?
Мия нервно отпила из своей кружки, а затем принялась рассказывать ему свою историю.
— То есть вы считаете, — спросил он, спустя недолгую паузу, после того, как она закончила, — что ваш ж-жених вел двойную ж-жизнь и его смерть не была случайной, я правильно п…понял?
— Да.
— У вас есть идеи, что могли искать те люди?
— Нет, — соврала она. — Но я уверенна, что кража была прикрытием для обыска, иначе воры забрали бы это кольцо, — она дотронулась до цепочки. — И в моей комнате кто-то был и что-то искал, под прикрытием испорченной электропроводки, которую никто не трогал даже.
— Вы что-то не д-договариваете, — заключил он. — Ваше тело выдает вас.
Мия красноречиво посмотрела на Джину с Роуг. Те отрицательно покачали головами. Мужчина, естественно, заметил это, поэтому произнес:
— Чем больше у меня б-будет деталей, тем легче мне будет искать з-зацепки. Для вас же хуже, если я потрачу д-д-драгоценное время впустую.
— Вы возьметесь за это дело? — спросила его Мия.
— Думаю, да. Ваша история п…п-показалась мне интересной. Несмотря на то, что я так и не понял, почему вы р-решили, что за вами следят.
— Я думаю так. И у меня есть причины. Простите я не могу рассказать вам всего.
— Ммм. Не доверяете мне, — мужчина покивал сам себе. — Справедливо. Ну что ж… — он достал из другого кармана блокнот с ручкой и принялся что-то записывать себе туда.
— Где произошла ав-в-вария? — спросил он, не прерывая своего занятия. — И когда точно.
Мия ответила.
— А машина? Вы, знаете, к-куда её эвакуировали?
— Нет, — призналась Мия. — Но я поняла, что она полностью разбита и подлежит утилизации.
— Кто вам сказал это?
— Звонили из страховой компании, на следующий день после случившегося.
— В таком случае, они должны б-были выплатить вам стоимость автомобиля, учитывая, к…конечно, его год выпуска, пробег и п…предыдущие аварии с ущербом.
— Не знаю, — Мия задумалась. — Может какие-то деньги и выплатили. Я мало помню тот разговор. Я была еще в таком шоке от случившегося.
— П-понимаю. Назовите пожалуйста марку и номер машины.
Он задал ей еще несколько вопросов: чем Рик занимался при жизни, были ли у него проблемы с законом или какая-нибудь зависимость, помнит ли она, кто вел дело об аварии, и какие вещи были найдены при нём.
— И последнее, — произнес он, убрав блокнот с ручкой обратно в карман плаща, довольно изящным, так противоречащим всему его виду, жестом. — Мне нужно его фото. У вас есть?
Мия кивнула и вытащила из сумки подготовленное фото, положив его на стойку.
— Благодарю.
— Сколько я должна вам за встречу? — спросила она.
— За встречу — нисколько. Но мне нужны наличные на вынужденные расходы. Для начала триста долларов.
«Многовато», — подумала она, скривив лицо. — «Наверное половину пропьет».
— У меня нет такой суммы с собой, — холодно произнесла она. — Только если вы принимаете чеки.
Мужчина поморщился.
— Я предпочитаю наличные. Но р-раз такое дело. Придется сначала тогда з. з-заглянуть в банк, чтобы обналичить.
Мия достала из кошелька недавно полученную от банка чековую книжку и выписала ему чек на триста долларов.
— Спасибо, — чек исчез во внутреннем кармане плаща. — В следующий раз г-готовьте наличные, мисс. И у меня нет вашего номера телефона.
Она продиктовала.
— Буду держать вас в курсе, — мужчина добавил её номер в контакты. — Д-до свидания.
С этими словами он протянул купюру нахмурившейся официантке и козырнул ей, приложив два пальца к виску. Спустя полминуты его уже не было в закусочной.
***
Оказавшись на свежем воздухе, он тут же достал сигареты и закурил, оглядывая улицу как бы ненавязчивым взглядом. А затем быстрым шагом направился на противоположную сторону.
Мужчина завернул за угол в переулок и, убедившись, что за ним никто не идет, облокотился на стену, глубоко затягиваясь. С этого места ему отлично был виден вход в закусочную, которую он только что покинул. Как он и ожидал, спустя менее чем через десять минут, вся троица вышла на улицу. Официантка Лезли хоть и была грубиянкой, но дело свое сделала — придержала их чек, чтобы они не сразу покинули место встречи, и у него было время найти подходящее место для наблюдения.
Девушки сели в припаркованную возле закусочной машину и уехали. А за ними — неприметный для неопытного глаза седан с двумя мужчинами на переднем сиденье, который он тут же приметил, как оказался на улице, но в тот момент еще не