Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сделал паузу.
— И?..
— Его продержали в заключении еще семь лет.
— Немыслимо.
— В шестидесятые Брэгг вновь создает группу под названием «Арестанты», принимая в нее и белого музыканта. Наступает эпоха интеграции. Остальным заключенным это приходится не по душе, и на светлокожего музыканта нападают во время прогулки во дворе. Выйдя на свободу, Брэгг женится на белой женщине. Копы останавливают его, когда он просто идет с женой по улице.
— Подождите, хорошо? Остановитесь. Больше ничего не говорите.
Я видел, что Джаред приходит во все большее волнение. Он вскочил с дивана и с выкаченными глазами пошел к столу.
— Что-то не так?
— Все в порядке, Дилан. Просто… Кому еще известны эти сведения?
— Вы первый, кому я выдаю их. — Я давно решил, что на подобный вопрос отвечу именно так. Еще раз повторять, что история «Арестантов» жаждет быть услышанной тридцать с лишним лет, не имело смысла. Я ничего не выдумал. Быть может, в каком-нибудь офисе другой автор перелистывал сейчас страницы произведения, основанного на этих же событиях.
Я набрался смелости и спросил:
— Вам понравилось?
— О чем вы говорите, Дилан! Ваш рассказ просто сногсшибателен. Только мне надо кое о чем подумать, не возражаете? Надо подумать. Сегодня пятница, да?
— Гм, да.
— Так. Это значит, что до понедельника я никого не смогу разыскать.
— Не совсем вас понимаю.
— Куда вы планируете направиться после нашей встречи?
Я решил, что не должен рассказывать Джареду о «Запретном конвенте».
— В отель.
— Это вы так шутите?
— Даже и не пытаюсь.
— Понимаете, какая-то часть моего «я» очень не хочет выпускать вас из этого офиса, пока мы не решим, как нам быть, пока я не получу от вас согласие встретиться со мной еще раз, гм… скажем, дня через четыре. Салфетку?
— Да, пожалуйста. — Рассказывая о несчастьях Джонни Брэгга, я прослезился. Интересно, многие ли из посетителей Джареда приходили в столь же сильное волнение? Не исключено, что все.
Джаред поставил коробку с салфетками на диван, вернулся к столу и наклонился к микрофону внутренней связи.
— Майк.
— Да?
— Майк, я только что услышал нечто грандиозное. Не зря я все время твержу: предсказать, что произойдет с нами завтра, просто невозможно. К тебе в офис входит знакомый какого-то твоего случайного знакомого, писатель по имени Дилан, и предлагает фантастический материал.
— Невероятно, — ответил Майк.
— Действительно невероятно.
— Здорово.
— Майк, мы должны немедленно найти агента для мистера Эбдуса.
— Будет сделано.
Джаред посмотрел на меня.
— Я тороплю события, Дилан, но имейте в виду: на заработанные на вашей истории деньги мы с вами обеспечим наших детей.
— Хорошо бы. — Я высморкался.
— Если я не сделаю этот фильм, просто удавлюсь.
— Насколько я понимаю, вы собираетесь им заняться?
— Вы все правильно понимаете, черт побери. — Джаред ликовал и по вполне понятным причинам. На горизонте обрисовались знаменательные события, и в самом центре их развития должен был оказаться именно он. — Я хотел бы получить от вас готовый сценарий.
— На бумаге я зафиксировал эту историю лишь частично, — солгал я.
— Но ведь я как-то должен рассказать о ней другим. Я не могу пойти к ним с пустыми руками. Нам нужно, чтобы все, вами рассказанное, было записано.
— Мне потребуется на это какое-то время.
— Может, вы вообще не приступали еще к написанию?
— Угадали.
— Плохо, Дилан, очень, очень плохо. Мне нужен этот сценарий прямо сейчас.
Система внутренней связи щелкнула.
— Джаред?
— Что?
— Я не нашел агента.
— Майк, я десять раз повторял тебе брать у людей контактные телефоны!
— Я и сам могу об этом позаботиться, — сказал я полушепотом, защищая Майка.
Джаред повернулся ко мне.
— Мы не в игры здесь играем, — сказал он.
— Я тоже. Давайте я сначала свяжусь со своим личным агентом, а? — Никакого агента у меня не было, более того, я не имел ни малейшего представления, где его искать. — Правда, он еще ничего не знает про этот сценарий.
— Если вы полагаете, что я выпущу вас отсюда со сценарием в голове, вы просто ненормальный. И не смотрите на меня так, Дилан. Это моя картина, у меня на подобные вещи чутье.
— Замечательно, — сказал я, вскидывая руки в попытке утихомирить безумие Джареда. — Мы оба сильно взволнованы. Просто скажите, что мне следует сделать.
— Позвоните своему агенту прямо отсюда.
— Что?
Джаред тоже поднял руки.
— Садитесь за мой стол. Обещаю, что не стану подслушивать — выйду в коридор. — Он сделал несколько шагов к двери. — Садитесь и звоните.
— Но я…
— Мой кабинет полностью в вашем распоряжении, дружище. Идите же. Садитесь за стол.
У меня не было выбора. Я прошел к столу и уселся в кресло. Джаред закрыл за собой дверь, но перед тем ткнул в меня пальцем и сказал:
— Передайте ему, я буду удерживать вас в заложниках, пока не получу гарантии.
— Ладно.
Когда он исчез, я набрал свой домашний номер и, естественно, нарвался на автоответчик. Эбби ушла в университет. Я нажал на рычаг, не оставив сообщения, достал записную книжку и позвонил Рандольфу Тредуэллу из «Уикли». К счастью, он был на месте.
— Спасай меня, — сказал я.
— Ты был на встрече?
— Я до сих пор на встрече. Он вышел из кабинета, чтобы я позвонил своему агенту, а у меня нет никакого агента. Я сижу за его столом.
— Очень интересно, — бесстрастным тоном произнес Рандольф.
— У Джареда всегда так… гм… скачет настроение?
— Я почти не знаю его. А что?
— По-моему, он вбил себе в голову, что нам обоим стоит завести детей. Чтобы засыпать их баксами.
— Таков большой бизнес, — невозмутимо проговорил Рандольф. — Если все складывается удачно, денег бывает целое море. Постарайся не упустить этот шанс.
— Спасибо за совет.
— Заедешь после встречи ко мне? Долго ты собираешься пробыть в Лос-Анджелесе?
— Я встречаюсь с отцом в Анахайме.
— В Анахайме? Что он там забыл?