Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда толпа рассеялась, Рис выпряг лошадь из покореженной коляски и привязал ее к своему жеребцу.
— Ты можешь ехать верхом, Кенна?
— Да. — Она немного приподнялась, опираясь на локти.
— Я должен был спросить тебя об этом до того, как отказался от помощи других людей. — Он поднял ее на руки. — Видишь ли, я теряю хладнокровие, когда речь идет о тебе. Ты уверена, что хорошо себя чувствуешь?
— Да.
Он кивнул и помог ей забраться на лошадь, затем сам сел сзади. По возвращении домой он немедленно отнес ее в спальню. Протестуя, Кенна все же обрадовалась его вниманию, потому что была сильно напугана, хотя и не показывала этого. И только когда она удобно устроилась в постели, Рис начал сыпать вопросами. К сожалению, он не узнал ничего нового.
— Это могло произойти с любым, — сказала Кенна, когда Рис раздраженно сжал челюсти.
— Но это произошло с тобой. Почему ты в такой спешке поехала к Алексис?
Кенна не стала оправдываться. Какой смысл говорить ему, что она никуда не торопилась?
— Я злилась на тебя и хотела показать Леско и Деверо список гостей на том бал-маскараде. Я не могу спать спокойно, когда дома оплакивают мою смерть.
— Тебе обязательно было ехать одной? Ты не могла подождать меня?
— Я не хотела в очередной раз спорить с тобой. Я больше не выдержу, Рис. Или мы раскрываем правду, или…
— Или что? — Его глаза были холодны как лед.
— Или я напишу Николасу о том, что жива. Ты сам сказал, что больше не подозреваешь его. Что плохого он может сделать?
— Я не говорил, что с твоего брата сняты все подозрения, — поправил ее Рис. — Я сказал, что больше не уверен в этом. А вред он может нанести тем, что скажет Викторине. Она упомянет об этом Дженет, а та сообщит Рэйе. Через час все в Даннелли будут знать о тебе, а еще через пару дней эта новость докатится до Лондона. А шесть недель спустя — как раз хватит, чтобы пересечь Атлантику, — тебя будут ждать очередные «несчастные случаи».
— Тогда нам лучше найти настоящего убийцу, Рис, в противном случае я отправлюсь назад в Англию, к Николасу! — в запальчивости объявила Кенна. Она тут же пожалела о сказанном, так как никогда бы не бросила Риса, но, судя по выражению его лица, он поверил угрозе. Она открыла было рот, чтобы извиниться, но обнаружила, что осталась в комнате одна.
Когда Рис вернулся в спальню, Кенна уже спала. На ее раскрасневшихся щеках еще не просохли слезы, а на столике рядом стоял недопитый бокал бренди. Так она проспит всю ночь, решил Рис, и вытащил из ридикюля листок со списком гостей. Затем он тихо вышел и, оседлав лошадь, отправился на Бикон-хилл.
Проходя мимо Уиддоэса в дверях, Рис окликнул Тэннера, который в этот момент пересекал холл, направляясь в музыкальный салон.
— Рис! Рад тебя видеть. Мы собирались…
— Я хочу поговорить с Леско, — отрывисто произнес Рис. — И с Деверо.
Если Тэннер и был удивлен странным поведением Риса, то не подал виду.
— Разумеется. Мэделин и Этьен сейчас с Алексис. Я как раз собирался присоединиться к ним. Боюсь, что ты разминулся с Мишелем. Он уехал сегодня утром.
— Уехал?! — Тэннер кивнул:
— Да. Он заказал билет в Лондон.
Рис последовал за Тэннером в музыкальный салон, не прекращая разговора.
— А почему так поспешно? Я думал, он собирался погостить у тебя вместе с Леско.
— Мы тоже так думали. Но Мэделин объяснила, что Мишель давно хотел вернуться в Лондон. Он просто забыл упомянуть нам об этом.
Этьен встал, протягивая руку Рису:
— Как хорошо снова увидеть тебя. Я случайно услышал, что вы говорили о Мишеле. Все дело, видите ли, в деньгах. Билет до Лондона стоит дешевле, если ехать из Бостона, а не из Нового Орлеана.
— Мы пытались ссудить его деньгами, — вмешалась Мэделин, — но он и слушать не захотел. Вместо этого он принял наше приглашение приехать в Бостон.
— Пожалуйста, садись, — сказала Алекс, наливая Рису выпить. — А где Кенна?
Рис взял бокал, но не сел.
— Кенна спит. Сегодня произошел несчастный случай. Ее коляска перевернулась. — Он поднял руку, прерывая поток вопросов, который был готов обрушиться на него. — С ней все в порядке. — Рис залпом выпил виски. — Жаль, что нет Мишеля. Мне нужна его помощь.
Алекс удивленно следила за Рисом, который возбужденно мерил шагами пол. Она бросила вопросительный взгляд на Тэннера.
— Рис, — позвал друга Тэннер.
Рис словно очнулся и мгновенно остановился. Он знал, что Тэннер и Алексис ничем не могут помочь ему сейчас, но они готовы выслушать его, и этого достаточно. Другое дело Леско. И хотя Рису было неприятно вмешивать посторонних людей в свои дела, он рассказал им все, начиная с событий, приведших к гибели Роберта Данна, и заканчивая угрозой Кенны покинуть его, если он не найдет убийцу.
Когда он замолчал, в комнате воцарилась тишина. Рис достал из кармана список гостей и подал его Мэделин. Этьен подсел ближе к жене, заглядывая ей через руку.
— Если вы вспомните хоть мельчайшую деталь, которая мне поможет, я буду у вас в вечном долгу.
Мэделин нетерпеливо отмахнулась.
— Ерунда, — отрывисто сказала она и указала на свободное место на софе рядом с Алексис. — Сядь, Рис. Я не могу думать, пока ты тут мечешься из угла в угол.
Рис сел. Он устроился на краю софы и наклонился вперед, ожидая, что ему скажут Леско.
Мэделин и Этьен просмотрели список, указывая на своих знакомых и по возможности описывая, в каких те были костюмах. Когда они дошли до фамилии Деверо, то оба пожали плечами и высказали удивление, что Рис не поговорил с Мишелем, так как его память намного лучше их. Но, увы, Рис так и не узнал ничего нового.
— Извини, Рис, — сказала Мэделин. — Я очень хотела помочь тебе. В ту ночь… О, это было ужасно. Все смешалось. Некоторые вещи я помню отчетливо, но другие навсегда потеряны для меня.
— Со мной то же самое, — согласился Этьен. — Между прочим, Рис, я и не подозревал, что ты на балу, пока не начался переполох, когда ты вошел с Кенной на руках. Я не узнал Николаса, пока он не откинул капюшон и не сказал нам о смерти отца. Я даже не знал, что Мишель был среди гостей, пока не увидел его фамилию в списке. Мы с ним определенно не разговаривали в ту ночь.
— Вы имеете в виду, что обсуждали смерть лорда Данна уже здесь, в Бостоне, после встречи с Кенной?
— Мы с Этьеном не раз говорили об этом между собой. Но Мишель ни словом не обмолвился о тех событиях. — Этьен перевел взгляд с Риса на Алекс и Тэннера: — А вам он что-нибудь говорил?
— Нет, — сказала Алексис.
— Нет, — вторил ей Тэннер. — Мне кажется, Деверо — человек, который все держит при себе.