Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне тоже очень грустно, — сказала она королеве лесных фей.
— Я оставила Таноса и остальных фей, чтобы они воссоздали наши жилища, прежде чем я присоединюсь к ним, — ответила Илона. — Лара, мое сердце разбито оттого, что пришлось оставить Колгриму лес наших предков-фей.
— И все же ты и все остальные жители магического мира позволили мне примириться с его действиями… — сказала Лара.
— Другого выхода не было, — ответила Илона. — Даже когда ты точно знаешь, что Тьма неизбежно воцарится, Лара, то все равно думаешь, будто этот момент еще очень далек. Но с каждым днем Тьма наступает и становится все ближе, хотя и кажется недостижимой до того самого мгновения, когда вдруг накрывает все вокруг. Если бы Хетар выбрал иной путь, возможно, мы смогли бы вечно удерживать Тьму, не подпуская к этому миру.
— Ничто не вечно. — Калиг присоединился к беседе. — Как ты знаешь, Илона, во всем должно сохраняться равновесие. Свет непременно восторжествует в Хетаре, но пройдет не одно столетие, прежде чем он снова обретет силу. Не стоит предаваться горю, мои родные.
Илона улыбнулась, глядя на свою дочь и Калига.
— Я так устала, — призналась она. — Последние несколько месяцев были просто изнурительны. Кстати, как прошла свадьба в Тере?
— Сплошное бахвальство и фальшь. Тера и Хетар старались превзойти друг друга в роскоши. А Лара и Колгрим обеспечили завершающее представление, устроив сражение прямо перед гостями, — с иронией рассказал Калиг. — Андрасте ранила Колгрима, отчего тот был просто взбешен.
— Как вы допустили такое?! — воскликнула Илона.
— По каким-то, только ему одному ведомым причинам он решил вызвать меня на поединок. Я полагаю, он был намерен произвести впечатление на гостей, доказать всем свое превосходство. Естественно, он не добился ни того ни другого, и в гневе под раскаты грома удалился. Этне предупреждала меня об этом еще утром, так что для меня все это не стало неожиданностью.
— Не могу поверить, что он сделал это, — покачала головой Илона.
— Я еще не сказала, что и Кадарн, и Палбен тут же бросились к нему, предлагая помощь своих личных врачей, — с улыбкой продолжила Лара. — Что лишь усугубило его двусмысленное положение.
Ужин был накрыт, и Лара чрезвычайно обрадовалась, увидев, что к ним собираются присоединиться дети Диллона и Синнии. Это были шесть дочерей: Мейсан, Рима, Гормангэбис, Абелла, Иолан и Зета. Все они обладали магическими способностями, но особый талант проявляли Рима и Абелла. Однако самой могущественной магией из семерых детей обладал их брат Битон. Все они были очень взволнованы новым знакомством со своими хетарианскими бабушкой и дедом, прабабушкой и остальными родственниками. Впрочем, уже очень скоро они смеялись и болтали с Парваной и Марциной.
— Вы должны обучить их тому, чего не можем мы с Синнией, — сказал Диллон родителям. — Особенно это важно для Битона, который в будущем унаследует этот трон.
— Часы твоей жизни еще полны пурпурного песка, — заметила Лара.
— О, я знаю, что мне предстоит править еще не один десяток лет, мама, — ответил Диллон. — Так что у Битона будет достаточно времени научиться всему, на что он способен, ведь Тьма может достичь и Бельмаира. Не забывай, у Колгрима скоро родится сын. А он не станет ждать, пока мой единокровный брат умрет, чтобы взять правление в свои руки. Он захочет своих собственных побед и завоеваний.
— Прежде чем покинуть вас, я спрячу Бельмаир под магическим покровом, чтобы защитить вас от захватчиков, — сказал Калиг. — Ваш мир идеален почти во всем, он не должен подвергаться нападениям.
— А когда вы планируете уйти, отец? — спросил Диллон.
Он редко обращался к нему таким образом, обычно называя его «милорд».
— Пока точно не знаю, — ответил великий принц-тень. — Мы с твоей мамой узнаем, когда придет время.
Он протянул руку Ларе, чтобы взять ее ладонь.
— Вы можете оставаться здесь столько, сколько захотите, — улыбнулся Диллон.
Его тревожило и даже пугало ощущение, что, когда Калиг и Лара уйдут, он больше никогда не увидит их. В очень короткое и, как казалось, незначительное время все вдруг так неожиданно изменилось. Того Хетара, каким они его знали, больше не существовало. Во Вселенной, которая всегда была так дружелюбна и благосклонна, теперь требовалось прятать его мир, чтобы сохранить безопасность.
К концу вечера Калиг и Лара решили сначала остановиться на несколько дней у ее брата Сирило и Нидхуг, а затем перебраться к Диллону и Синнии.
— Сейчас, когда мамы нет рядом, вы можете сказать мне, — обратился Сирило к Калигу и Ларе, пока они шли через просторный сад, разделявший два замка.
Принц-фея был так же прекрасен, как и прежде, с его волнистыми золотыми волосами и зелеными глазами.
— Сказать тебе что? — спросила Лара брата. — По-моему, мы уже все сказали.
— Куда вы отправитесь после?
— Я не знаю, — честно ответила Лара.
— Тогда откуда вы можете знать, что не останетесь здесь навсегда?
Лара рассмеялась и покачала головой:
— Бельмаир не предначертан мне судьбой, милый братец. Сейчас я знаю, что моя судьба где-то в безграничных просторах Вселенной. И когда я найду ее и выполню свое предназначение, мы с Калигом отправимся в наш новый дом, который найдут для нас его братья. Мы больше не будем связаны со смертными, Сирило. Теперь я знаю, что они должны сами отыскать свой путь, без нашей помощи.
— И что же, магии придет конец? — спросил он.
— Нет, здесь, в Бельмаире, она будет жить еще тысячи лет, но вы будете защищены от внешних вторжений и влияний, которые могут навредить этому миру. За время правления нашего сына жители Бельмаира научились жить бок о бок с магией и волшебными существами. И это замечательно и обеспечит к тому же безопасность твоему королевству в королевстве, Сирило.
— Я согласна, — сказала Нидхуг. — Бельмаир — чудесное место для жизни, любовь моя. Наша дочь, Парвана, что осталась с твоей матерью, станет наследницей королевы лесных фей, Илоны. И вся наша семья будет жить в одном мире. Меня это очень устраивает.
— То есть ты не собираешься претендовать на наследование трона мамы? — спросила брата Лара.
— Нет, — ответил Сирило. — Я предпочитаю занимать позицию моего отца, сестренка.
— Но Танос очень мягок, — улыбнувшись, заметила Лара.
— Да, и мягкость — не лучшая черта для короля фей, — с улыбкой ответил Сирило. — Возможно, выглядит Парвана как юная фея, но в ее жилах течет кровь дракона, так что однажды она станет превосходной королевой.
— Она умеет менять обличье? — с интересом спросил Калиг.
— Конечно! — ответила Нидхуг. — Но не говорите об этом Илоне. Она будет в ужасе, узнав, что ее нежная хрупкая внучка-фея может обратиться в великолепную дракониху. Ее чешуя лавандового и серебристого цветов, а крылья — золотые и серебряные. Она выглядит очень изысканно, но, к сожалению, крайне редко принимает это обличье, — вздохнув, добавила Нидхуг.