litbaza книги онлайнНаучная фантастикаБаронесса из племени волчиц - Анатолий Викторович Дубровный

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 119
Перейти на страницу:
другу. Анита была в том же не стесняющем движения комбинезоне, а на ле Дирано были доспехи из шкуры турункора, пусть и не такие глухие, как на предыдущем сопернике Аниты, но хорошо защищающие своего владельца. Руки защищали такие же перчатки, длиной почти по локоть. Анита чуть удивилась – кожа борха гибкая, но не настолько же гибкая, чтоб из неё можно было пошить перчатки! Разглядев на этих перчатках металлические вставки, девушка чуть усмехнулась – это была подделка! Но такая, что оказывала на противника психологическое воздействие, ведь было известно, что кожу турункора пробить с одного удара невозможно (да и с трёх-четырёх тоже), а следовательно, бить по рукам в надежде их оцарапать не имеет смысла!

Анита усмехнулась и провела атаку, целясь именно по рукам. Ле Дирано ушёл в сторону, но, видно, понял, что его хитрость разгадана. А девушка снова атаковала, на этот раз в корпус. Там как раз была защита из шкуры борха, да ещё и с металлическими вставками. Эта атака была бессмысленна и заведомо обречена на неудачу, но возвратным движением меча Анита снова ударила по рукам. Граф снова увернулся, но на этот раз с гораздо большим трудом. Не давая Аните снова напасть, ле Дирано атаковал сам. Замысловатая связка, где каждое движение могло оказаться поражающим ударом, закончилась ничем. Анита просто ушла от атаки, сместившись в сторону. Ле Дирано был очень опытным бойцом и двигался очень быстро, почти как Анита, но это «почти» позволяло девушке уходить от атак графа. Сама Анита больше не атаковала, только обозначала намерение это сделать, держа противника в постоянном напряжении, ведь каждая такая атака могла закончиться ударом пустившим кровь сопернику. А вот граф атаковал беспрестанно, показывая всё своё умение, но достать своего соперника не мог. Так продолжалось уже больше получаса, казалось, поединщики исполняли какой-то замысловатый, но в то же время красивый танец. Трибуны неистовствовали, такого поединка в Гардане давно не видели. Было видно, что противники достойны друг друга, при этом на голову, а то и на две превосходят всех тех, с кем раньше скрещивали мечи.

– Да что тут сказать? Этот маленький приграничник со мной просто играл, – пробасил граф ле Порталья. Его высказывание услышал принц Аллан, напряжённо наблюдающий за поединком, сам опытный и умелый фехтовальщик, он, может, единственный из всех зрителей видел, что его друг проигрывает этому неизвестному маленькому бойцу. Если в умении фехтовать и выносливости ле Дирано не уступал приграничнику, то в скорости проигрывал. Аллан давно понял, что поражение его друга и наставника дело времени. Рано или поздно приграничник нанесёт решающий удар, и этот удар будет неотвратим! Анита уже давно могла это сделать, но она старалась как можно больше заинтересовать принца.

Принц Аллан

Слова ле Дирано оказались пророческими – маленький приграничник дошёл до финала и их поединок стал украшением турнира. То, что этот невысокий боец показывал до сих пор, не шло ни в какое сравнение с тем, что он демонстрировал теперь, даже поединок с могучим ле Порталья был просто детской игрой! Начало поединка показало, что приграничник разгадал, а возможно знал, уловку ле Дирано с перчатками. Его две атаки были столь быстры, что уследить, а тем более отразить их, было просто невозможно! Но эти атаки не были доведены до конца – завершающего удара не последовало. Потом приграничник ушёл в защиту и не атаковал, но при этом поединок выглядел очень зрелищно, словно маленький боец специально работал на публику, будто не дрался, а играл в спектакле. Но этого кроме принца никто не заметил, может бы увидел ле Дирано, но он был занят самим поединком. Наконец, видно посчитав, что достаточно потешил публику, приграничник нанёс неуловимый удар. Как и ожидал принц, маленький боец бил по руке ле Дирано. Удар был настолько стремительным, что Аллан его не увидел, только кровь, показавшаяся в разрезе перчатки его друга, подтверждала, что удар был. Похоже, что и сам ле Дирано этого удара не заметил и попытался контратаковать, но маленькая фигурка отступила и подняла меч в приветственном салюте. Граф сначала растерялся, не понимая, что это значит, а потом увидел кровь на своей руке и, видно, почувствовал боль. Тоже подняв меч в салюте, ле Дирано, ещё и поклонился, признавая в победу более достойного. Конечно, принцу было жаль, что победил не его друг, но… Аллан встал, показывая, что финалистам следует подойти к его ложе. Те так и сделали, принц торжественно произнёс:

– Большой фехтовальный турнир окончен, победил сильнейший. По условиям победитель должен раскрыть своё инкогнито. Так откройте же лицо и назовите своё имя, достойный эрт!

– Эритэ, – поправила принца Анита и сняла шлем, рассыпав по плечам чёрные волосы, после чего стянула маску и представилась:

– Баронесса Брасси ло Вадикано Правено-Заровино, графиня леИзолвинья!

На принца смотрели чёрные глаза Алиты! Да и вообще, принцу показалось, что перед ним Алита! Только присмотревшись, принц понял, что это не так. Девушки были похожи как две капли воды, но во взгляде этой приграничной баронессы не было той мягкости и теплоты как у Алиты. Эта девушка смотрела, словно целилась из арбалета. Принц слегка потряс головой и задал совершенно дурацкий вопрос:

– Графиня, вы э-э-э… женщина?

– Ну раз я графиня, то мужчиной никак не могу быть, – усмехнувшись, ответила девушка. Под взглядом этих чёрных глаз принц совсем позабыл полагающиеся по этому случаю слова и оторопело посмотрел на ле Дирано, но тот пребывал ещё в большей растерянности.

– Ещё вопросы будут? – ехидно спросила графиня ле Изолвинья. Первым опомнился принц, а так как его друг не отрываясь смотрел на девушку, словно не в силах что-либо произнести, принц откашлялся и спросил:

– Вы графиня ле Изолвинья, а кем вы приходитесь старому графу?

– Наследницей, – коротко ответила девушка, насмешливо улыбнувшись.

– А старый граф… У него кажется был ещё сын? – снова задал вопрос Аллан, хотя прекрасно знал обоих и отца, и сына ле Изолвинья, ведь они принимали участие в прошлом турнире и заняли довольно высокие места.

– Безвременная и нелепая смерть, – пожала плечами девушка, из её тона принц сделал вывод, что она нисколько не сожалеет о смерти своих родственников или не родственников? Ведь девушка совсем не была похожа не только на ле Изолвинья, но и на коренных жителей Гардарьи. Об этом и спросил принц, девушка ответила:

– Судебный поединок, вы же слышали – сначала я баронесса из приграничья, а потом уже гардарская графиня, но если вы хотите услышать подробности, буду рада удовлетворить ваше любопытство. Но не здесь

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 119
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?