Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тантхэ. Они получат по заслугам! И Сим Сурён, и Логан Ли!
Юнхи. Для Сурён мы с тобой стали одной целью. Враг, которому надо отомстить… Мы не можем сидеть сложа руки. (Дрожит от страха со слезами на глазах.)
Тантхэ (успокаивая). Не волнуйся. Из-за меня ты оказалась в опасности… Я обязан тебя защитить. С Сурён разберусь. Все скоро закончится. (Утешает Юнхи, держа за плечи.)
Юнхи (чувствует облегчение).
Появляется Сочжин.
Сочжин (Е). О Юнхи!!
Тантхэ/Юнхи (оборачиваются, видят разгневанную Сочжин).
Сочжин (подбегает к Юнхи, взволнованно). Ты! Почему ты с ним? Отвечай! Чем ты с ним занималась?!!
Тантхэ (разнимает женщин, схватив Сочжин за руку). Что ты творишь?!
Сочжин (дрожащим голосом). Какие у вас отношения?! Неужели… спишь с ним? Спала же? Отвечай! (Подходит к Юнхи и трясет ее за плечи.) Я хочу услышать это от тебя!! Говори же!!
Тантхэ (отталкивает Сочжин). Убери руки от моей женщины!!
Юнхи (удивленно смотрит на Тантхэ).
Сочжин (шокирована). Что? Что ты сейчас сказал? Как ты можешь такое говорить?!! Как!! (Набрасывается на Тантхэ и бьет его.) Ты меня обманывал?! Врал, что она тут ни при чем?! Ах ты!!
Тантхэ (хватает Сочжин за запястья). Я сыт по горло. Тебе нечего делать, вот и тратишь силы на ревность? Раз есть время, займись своим фондом. Хватит цепляться ко всем подряд! (К Юнхи.) Пойдем! (Уводит Юнхи.)
Сочжин (слезы текут из глаз. Губы дрожат от предательства). Чу Тантхэ!!! Мерзавец!!! Стой!!!
Юнхи (вместе с Тантхэ уходит с парковки. Юнхи гордо смотрит на Сочжин).
35. ГОСТИНАЯ ЮНХИ ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (УТРОМ)
Рона в тревоге ходит по гостиной, когда входит Юнхи, подбегает к ней.
Рона. Мама!! Где ты была? Даже не предупредила… Я волновалась! (Разглядывает.) Что с твоим лицом? Что произошло? Говорят, у папы Соккён проблемы на работе. Ты тоже в этом замешана? Тебя же не ищет полиция?
Юнхи (обнимая Рону). Нет, не ищет. Я не сделала ничего плохого, милая. Я обо всем позабочусь, поэтому не переживай и иди в школу.
Рона. Ты правда… в порядке?
Юнхи. Конечно. Все хорошо. Ничего не произойдет… теперь… все должно быть хорошо… (Как заклинание повторяет фразу о том, что все будет хорошо. Крепко обнимает Рону. Юнхи очень страшно.)
36. ГОСТИНАЯ В ПЕНТХАУСЕ (УТРОМ)
Соккён и Сокхун спорят.
Соккён. Я не пойду! Разве можно спокойно заявиться в школу после всех новостей о нашей семье?
Сокхун. Послушай меня! Эта ситуация не разрешится быстро. С сегодняшнего дня я твой опекун, поэтому делай, что говорю!
В это время в гостиную входит Тантхэ.
Тантхэ (все еще властным тоном). У нее есть отец, так почему ты опекун?
Соккён (бежит к Тантхэ). Папа! Как ты? Ты в порядке? У нас проблемы?
Сокхун. Все, что было в новостях, правда?
Тантхэ. Я позабочусь об этом, так что не забивайте голову. Идите в школу! В такие времена нам нужно быть стойкими. Покажите всем, что никто не может нас тронуть!
Соккён (со слезами на глазах, стиснув зубы и кивая). Все остальное не имеет значения. Меня не волнует, с кем ты встречаешься и что думают остальные. Но если мы станем нищими… не прощу.
Сокхун (спокойно смотрит на Тантхэ).
37. КОРИДОР В ШКОЛЕ ИСКУССТВ ЧХОНА (УТРОМ)
Соккён, Минхёк и Джени без зазрения совести проходят мимо болтающих школьников. Но выглядят немного напуганным.
Сокхун молча идет сзади.
Дети перешептываются, глядя на их компанию.
Внезапно Ынху и Чандэ встают перед Сокхуном.
Ынху. Вау… Ничего себе… Правда пришел в школу? Твое бесстыдство пугает!
Сокхун (не хочет иметь с ним дел, игнорирует).
Чандэ (преграждает путь Сокхуну). Только посмотрите. Как ты посмел встать передо мной?! (Толкает Сокхуна.) Нарываешься? Хочешь подраться? Ну ударь! Ударь!
Сокхун (его толкают. Злится, но сдерживается, пытается избежать конфликта).
Ынху (громко смеется). Ну и характер, Чу Сокхун. Видел в новостях, что твоя семья на грани банкротства. Твой отец – мошенник, да? Занимается грязными делами.
Ери (поддразнивая Соккён). Что же будет с тобой и Ынбёль? Станете сестрами?
Дети (хором смеются).
Джени. Эй! Прекратите!!!
Минхёк. Согласен. Мы же друзья. И без ваших шуток непросто.
Ючжон. Да, вам, наверное, действительно тяжело. Вы и ваши родители – преступники, о которых говорят в новостях. Вон Ха Ынбёль так стыдно, что даже не пришла в школу.
Соккён. Заткнись!
Ынху. Сама заткнись! Мусор! (Бросает мусорное ведро перед детьми Дворца Геры.)
Соккён/Джени/Минхёк (злятся, когда мусор прилетает в их сторону). Что ты делаешь!!
Дети (издевательства и насмешки с их стороны). Вы мусор!! Ха-ха-ха-ха-ха…
Рона. Хватит! (Уверенно подходит.) Зачем вы так?! Раньше всегда стояли в стороне и заботились лишь о себе, когда другие страдали. А теперь вдруг сами издеваетесь над одноклассниками? Вы такие же!!
Ынху. Встаешь на сторону Чу Сокхуна, потому что он твой парень?
Чандэ. Эй, Пэ Рона. Эпоха Чу Сокхуна закончилась. Может, с этого дня будешь встречаться со мной?
Сокхун (поднимает кулак, вот-вот сорвется). Придурок!!!
Ынху/Чандэ. Что сказал?! (Завязывается драка с Сокхуном и Минхёком.)
Соккён/Джени. Эй!!! Уродины!!! (Дерутся с Ючжон и Ери, таскают друг друга за волосы.)
Раздается крик Туги.
Туги. Прекратите!! Что вы устроили в нашей священной школе!!
Дети (поспешно расходятся).
Джени. Они первыми начали! Бросили в нас мусорное ведро!
Ючжон. Неправда. Соккён первой схватила меня за волосы!
Туги. Замолчите! В школе и без вас хаос, а тут еще и драка?! Идите, готовьтесь к уроку! (Оглядывает взволнованных детей, идущих в класс.) Чу Сокхун! Чу Соккён! Ю Джени! Ли Минхёк! Стоп! Куда это вы? Вынесите мусор!
Соккён. Но это не мы разбросали. Уже сказали. Мы жертвы!
Туги (дав Соккён подзатыльник). Еще мне перечишь? Своему учителю! По два штрафных очка каждому!! После школы идете убирать туалеты!!
Дети Дворца Геры (в шоке от несправедливости).
Туги (смотрит на Рону. Любезно). Рона, иди в класс. Не общайся с этими грубыми детьми.
Рона (саркастически). Вы ведь знаете, что самый отвратительный здесь вы? (Первой начинает собирать мусор.)
Туги. Что? (Лицо красное от гнева и стыда.)
38. ВИП-ПАЛАТА В БОЛЬНИЦЕ ЧХОНА (УТРОМ)
Ынбёль спит. Выглядит будто умерла.
Сочжин расстроенно смотрит на Ынбёль.
Сочжин. Ынбёль, я справлюсь. Обязательно все исправлю. Ты же мне доверяешь?
Ынбёль (без движения).
Сочжин. Ты меня слышишь? Доченька, быстрее просыпайся, и мы съедим что-нибудь вкусное. Приготовлю тебе пасту. (Пытается сдержать слезы, отворачивается, чтобы уйти.)
Ынбёль (глаза закрыты, слезы текут по щекам).
39. ВЕСТИБЮЛЬ ОТЕЛЯ PARK ONE (УТРОМ)
Вбегают секретарь Чо и мужчины в черных костюмах.
40. НОМЕР ЛЮКС В ОТЕЛЕ PARK ONE