Шрифт:
Интервал:
Закладка:
339
Цит. по: McNamee G. Aelian’s on the Nature of Animals. Dublin: Trinity University Press, 2011. P. 40.
340
Цит. по: Ibid. P. 44.
341
Gerald of Wales. Topographia Hibernica, цит. по: Armstrong P. The English Parson-Naturalist: A Companionship Between Science and Religion. Leominster: Gracewing Publishing, 2000. P. 31.
342
Важно не спутать белощекую казарку, которая называется по-английски barnacle goose, с усоногими рачками морскими уточками (goose neck barnacles). – Прим. пер.
343
Gerard J. Lancashire Folk-Lore: Illustrative of the Superstitious Beliefs and Practices, Local Customs and Usages of the People of the County Palatine. London: Frederick Warne, 1867. P. 118.
344
Gerald of Wales. The Historical Works of Giraldus Cambrensis. London: Bohn, 1863. P. 36.
345
Aristotle. History of Animals in Ten Books. Richard Cresswell (trans.). London: George Bell, 1878. Vol. 8. P. 213.
346
Guide to North American Birds: Common Poorwill (Phalaenoptilus nuttallii) // National Audubon Society, http://www.audubon.org/field-guide/bird/common-poorwill.
347
Aristotle. History of Animals. Vol. 8. P. 213.
348
Cuvier G. The Animal Kingdom. H. M’Murtrie (ed.). New York: Carvill, 1831. P. 396.
349
Автор намекает на многочисленные физиологические эксперименты, которые провел этот знаменитый натуралист. Вряд ли стоит обвинять его в садизме.
350
Caldwell C. Medical & Physical Memoirs: Containing, Among Other Subjects, a Particular Enquiry Into the Origin and Nature of the Late Pestilential Epidemics of the United States. Philadelphia: Thomas and William Bradford, 1801. P. 262–263.
351
Olaus Magnus. The History of Northern Peoples. Цит. по: Historia de Gentibus Septentrionalibus. P. Fisher, H. Higgins (trans.). London, 1998. P. 980.
352
Ibid. P. 980.
353
J. Hevelius. Promiscuous Inquiries, Chiefly about Cold // Philosophical Transactions. 1665. 1. P. 345.
354
Ibid. P. 350.
355
Anon. [‘A Person of Learning and piety’]. An Essay Towards the Probable Solution to this Question: Whence Come the Stork, and the Turtle, and the Crane, and the Swallow When They Know and Observe the Appointed Time of Their Coming. London: E. Symon, 1739. P. 20.
356
Morton C. An Enquiry into the Physical and Literal Sense of That Scripture // The Harleian Miscellany. Thomas Park (ed.). P. 506.
357
Ibid. P. 506.
358
Mather C. The Philosophical Transactions and Collections: Abridged and Disposed Under General Heads. London: Thomas Bennet, 1721. Vol. 5. P. 161.
359
Летом и осенью 1692 года в деревне Салем и некоторых соседних селениях на территории нынешнего штата Массачусетс прошла серия судебных процессов над «ведьмами». Около двухсот человек (в основном женщин) были обвинены в колдовстве и более двадцати из них казнены. Основанием для обвинений были показания нескольких девушек-подростков, утверждавших, что имена злоумышленниц им открыли духи. – Прим. пер.
360
Morton C. An Enquiry into the Physical and Literal Sense of That Scripture. P. 510.
361
Beattie’s Eco-Cultural Networks and the British Empire: New Views on Environmental History. Nicholaas Witsen, Emily O’Gorman, Edward Mellilo (eds.). London: Bloomsbury, 2016. P. 95.
362
Barrington D. Miscellanies. London: Nichols, 1781. P. 199.
363
Ibid. P. 219.
364
Ibid. P. 176.
365
Рыбачий – поселок в Зеленоградском районе Калининградской области. Административный центр сельского поселения Куршская коса. – Прим. пер.
366
Цит. по: Vaughan R. Wings and Rings: A History of Bird Migration Studies in Europe. Penryn: Isabelline Books, 2009. P. 108.
367
Цит. по: de Bont R. Stations in the Field: A History of Place-Based Animal Research, 1870–1930. Chicago: University of Chicago Press, 2015. P. 159.
368
Цит. по: Beattie’s Eco-Cultural Networks and the British Empire. Witsen et al. (eds). P. 103.
369
Тем не менее во многих странах Европы, особенно Центральной, аисты по-прежнему широко распространены.
370
Цит. по: Vaughan R. Wings and Rings. P. 109.
371
Цит. по: MacFarlane C. Constantinople in 1828: A Residence of Sixteen Months in the Turkish Capital. London: Saunders and Otley, 1829. Vol. 1. P. 284.
372
Thomas Browne, цит. по: The Adventures of Sir Thomas Browne in the Twenty-First Century. P. 104.
373
Имеется в виду, что этого самого по себе недостаточно для успешной миграции.
374
Настоящие достижения полярной крачки несколько скромнее: за год птица пролетает около 80 тысяч километров. При обычной продолжительности жизни 20–25 лет это составляет 1,6–2 миллиона километров, то есть примерно 2–2,5 «путешествия до Луны и обратно». – Прим. пер.
375
Topsell E. The History of Four-Footed Beasts and Serpents and Insects. London: DaCapo, 1967. F. p. 1658. P. 61.
376
Ibid. P. 61.
377
Ibid.
378
Цит. по: Clines D. J. A. Job 38–42: World Bible Commentary. Thomas Nelson, 2011. Vol. 18B. P. 1196.
379
Иов. 40.
380
Отождествление гиппопотама и библейского бегемота – это гипотеза, возникшая довольно поздно, но постепенно закрепившаяся.
381
Bible, Job 40:21.
382
Перевод И. Ю. Шабаги.
383
The Natural History of Pliny. John