Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уже интересно, — пробормотал я. — Рассказывай, что замолчал-то?
— Дело в том… — начал он напряженно. — Да что уж теперь, — обмяк Накаяма-сан. — Дело в том, что я обладаю магической способностью. Могу до определенного предела взаимодействовать с тенями. Я не знаю, как они это выяснили, — об этом знали всего несколько человек в школе, — но теперь они хотят, чтобы я работал на их клан.
— Клан? — не понял я.
— Клан якудза.
— Оу, — кивнул я на это.
— Они сказали… точнее, намекнули, что увольнение с прошлой работы — это их рук дело, и теперь я нигде не продержусь долго, а если пойду к властям… Пострадают мои близкие. Отец, мама, друзья, мне есть кого терять, Окава-сан.
Бог его знает, как я поступил бы, если бы Сумирэ меня не бросила, но случилось то, что случилось. Я нашел, на ком можно выместить злость, которая, несомненно, мешала мне жить.
— Ясненько, — процедил я, закипая. — Зря они так. Как с ними связаться, они сказали?
— Окава-сан…
— Сказали? — процедил я.
— Да… Но, Окава-сан…
— Вот именно, что Окава. Ты думаешь, я могу проигнорировать подобное?
— Нет… — совсем поник он.
— Не беспокойтесь, Накаяма-сан. Либо мы с ними договоримся, либо они исчезнут. Вашим близким в любом случае ничего не будет угрожать.
Хо! Мне в этот момент пришла в голову мысль, что на этом и подзаработать можно. Стрясу с них компенсацию, которую на ресторан пущу, а то он и так на грани находился, а сейчас и подавно.
Дабы не убивать всех подряд, чтобы избавиться от свидетелей, я позвонил Акире и Такеши. Их сил вполне хватит, чтобы справиться с пятеркой взрослых непотомственных магов, а уж про простых людей и вовсе молчу. Немного подумав, решил сделать звонок и Рензо. На что он способен в реальном бою, я не знал, но уж один на один с простым магом точно справится. Все ж таки потомственный, пусть и подросток. Причем умом я понимал, что он должен быть не хуже Акиры и Такеши, а на деле — так и лучше. Его-то с раннего, очень раннего детства чему-то там должны были обучать. Правда, у него не было дяди Ичиро в соседях…
Парни приехали на удивление быстро. Рензо — на своем мотоцикле, прав на который у него, по идее, быть не должно, а Акира с Такеши — на машине, да не одни, а с Икеда-саном — отцом Такеши. Не потому, что его попросил помочь с нашим делом сын, а просто потому, что у него был выходной и, главное, машина. Наблюдал я за выгрузкой парней из зала через разбитое окно и совсем не удивился, когда Икеда-сан вылез из автомобиля и направился вслед за ними. Что происходит, он знать не мог, так как я даже парням просто сказал, что мне нужна их помощь, но с учетом того, как выглядел ресторан со стороны, капитану полиции, похоже, тоже захотелось узнать, в чем дело. Поначалу я не планировал втягивать его в это дело — Икеда-сан взрослый и как-то по умолчанию сопоставлялся у меня в голове с дядей, чью помощь я принимать не собирался. По крайней мере, не в случае с рестораном. Но когда он зашел в помещение, я вдруг вспомнил, что он, черт возьми, тоже мой вассал. И если уж на то пошло, то какого дьявола я не обратился к семье Акиры, когда занимался открытием ресторана? Они мои люди, мой ресурс, уж их-то помощью я мог воспользоваться спокойно. А они, на секундочку, уже давно имеют свой бизнес. Пусть и другой. Уж семья Хомура вполне могла бы дать мне несколько дельных советов, в отличие от самого Акиры. Короче, я опять ступил.
— И что у вас тут произошло? — подошел Икеда-сан.
— Сейчас расскажу. Присаживайтесь, Икеда-сан. Про вас я как-то забыл, но вы определенно можете сильно нам помочь.
— Что ж, — присел он рядом, пододвинув один из свободных стульев. — Внимательно слушаю.
— Ситуация проста, — начал я объяснять, в том числе и для друзей. — Местный клан якудза решил отобрать у меня работника, — кивнул я на Накаяму-сана, — чему я, понятное дело не рад. Но хуже то, что эти люди то ли от небольшого ума, то ли слишком переоценив себя, а может, и по ошибке, кто знает, разгромили мой ресторан. Как вы понимаете, Икеда-сан, оставлять подобное без внимания я не намерен и собираюсь стребовать с них компенсацию. Ну и, само собой, пояснить, что зариться на чужих работников не самая лучшая идея.
— Якудза? — прикрыл глаза Икеда-сан, после того как я замолчал. — Кеншин… господин, якудза не те ребята, к которым можно просто прийти и чего-то потребовать. Да, потомственных у них мало, но они заботятся о том, чтобы у их магов были хоть какие-то знания. Бойцы они, как ни крути, хорошие. Думаю, нам лучше рассказать о проблеме твоему дяде.
— Икеда-сан, — поморщился я. — Если бы я хотел пожаловаться дяде, я бы сразу так и поступил. И не надо сравнивать меня… и весь род Окава с простыми потомственными. Если мы не можем… если я не могу просто поставить местечковый клан якудза на место, то какой вообще смысл… — запнулся я, подбирая слова. — В родовой гордости, в знаниях, в вассалах, в конце концов?
— Ваш дядя, несомненно, сможет навести на них страх и ужас, но нас, простых магов, всего трое. Плюс Саками-кун. Этого мало для войны с якудза.
— Икеда-сан, — потер я лоб. — Если дойдет до войны, мы, разумеется, обратимся к дяде, но сейчас надо провести разовую акцию. Если они окажутся настолько тупы, будет им война. Думаю, даже род в этом деле может помочь, хоть я с ним и не в ладах. Тут уж дело принципа, не мы это начали. И, кстати… — тут я вспомнил, что рядом посторонний, а то, что я хотел сказать, не предназначалось для чужих ушей. — Накаяма-сан, не могли бы вы принести нам что-нибудь попить?
— Конечно, Окава-сан, — кивнул он.
— Так вот, — продолжил я, когда управляющий вышел. — Икеда-сан, на каком уровне вы тренируетесь?
— На седьмом, — ответил он слегка удивленно. — Это если один на один. На шестом бьюсь с несколькими духами.
Весьма неплохо. Когда мы с дядей с ним познакомились, он тренировался в полицейском зале пятого уровня. Собственно, пятый уровень для него был пределом, а сейчас — уже седьмой.
— Такеши, скажи своему отцу, на каком уровне тренируюсь я.
— На десятом, — вздохнул он. — И там ему нет равных, пап. Кен сильнее и тебя, и меня, и всех нас, вместе взятых, включая Окава-сана.
— Ты ведь понимаешь, Рензо-кун, — вставил я, — что это секретная информация?
А тот от неожиданности свалившихся на него знаний вскочил со стула и с поклоном произнес:
— Конечно, Окава-сан! Никто от меня ничего не узнает!
Вот и посмотрим. Будем считать, что это его последняя проверка. Доказательств услышанного у него все равно нет.
— Все-все, — махнул я рукой, покосившись на кухню, где сейчас был Накаяма-сан. — Садись уже и не кричи.
— Прошу прощения, Окава-сан, — сел он обратно.
— Так вот, Икеда-сан, не при посторонних будет сказано, — вновь посмотрел я в сторону кухни, как бы намекая, кто именно посторонний, — но я даже в одиночку могу устроить войну со всеми якудза страны. Они никто, осознайте это. Я нахожусь на уровне великого мага… примерно, — точно, как вы понимаете, не узнать… И мир не в курсе только потому, что дядя чего-то там опасается. Возвращаясь к нашему делу. Я иду к якудза за деньгами. Они дали мне повод, так что пусть платят, и если они начнут артачиться, ничто их не спасет. Вы мне нужны как раз для того, чтобы не пришлось как маньяку всех там вырезать, дабы не было свидетелей моей силы, но, если что, будьте уверены, тормозить я не стану.