Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Энтузиазм Сильвии был как бальзам на душевные раны Кендалл. Ее агент — умная, прямолинейная женщина, в целом оптимистка, но к лести не склонная.
— Если разгребем бардак с «Бранью на вороте», пристроим сиквел в «Скарсдейл». Джейн Дженсен они уволили и, думаю, больше других заинтересуются новой книгой.
Сердце Кендалл чуть не выскочило из груди от радости, чего не случалось с незапамятных времен. Она едва слышала, что Сильвия хочет представить рукопись и кого, вероятнее всего, назначат редактором, если Ханна Сатклифф даст «добро». Главным казалось другое — ее агент считает, что новый роман лучше «Брани на вороте». Это же чудо, самое настоящее чудо!
Трубку Кендалл повесила в эйфории, которая делала прекрасным все вокруг — от далеких пиков, сверкающих в лучах солнца, до сосновых лап за окном, раскачивающихся на ветерке.
Она писатель и работает над новой книгой! Чем все закончится, Кендалл не волновало. Главное — она снова пишет!
Настроение мгновенно улучшилось. Кендалл захотелось навести в жизни порядок и сосредоточиться на работе. Без характерных для себя размышлений и колебаний она позвонила обоим детям и, когда включилась голосовая почта, оставила короткое и ясное сообщение. Мол, отец и мать по-прежнему их любят, просто они больше не любят друг друга. Вымаливать прощение и ползать на коленях никто не будет. Очень жаль, что они с Кэлом причинили им боль, но сколько можно дуться?!
После звонков близнецам Кендалл стало куда легче. Теперь только одна туча омрачала ее горизонт.
Кендалл нужно было почувствовать, что она способна писать самостоятельно. Она страшно радовалась, что Сильвия развеяла ее страхи, однако «мочь» еще не значит «хотеть».
Кендалл вышла на террасу, и раскачивающий сосновые лапы ветерок тут же взъерошил ее волосы. Полуденное солнце ласково припекало.
Жаль, рядом нет подруг, чтобы отпраздновать возвращение уверенности и жажды творчества. Без «сестер» ничего бы не получилось.
Да, у кого-то из них были секреты; да, в результате все благие намерения пошли насмарку и пострадала каждая. Но Кендалл твердо знала одно; она не представляет свое будущее без Мэллори, Фэй и Тани.
Кендалл взяла трубку. Жаль, нельзя обзвонить подруг, дать нагоняй и заявить, что пора прощать друг друга. Они не дети; каждая сейчас сражается с собственными демонами. Кендалл прижала трубку к груди, гадая, как все исправить. Сидеть сложа руки она просто не могла.
Под шелест листьев Кендалл составила план примирения. Она чувствовала: если промешкает, наверняка передумает, — поэтому тотчас набрала нью-йоркский номер и попросила Лейси Сэмюэлс. Вдруг «отважная Лейси, младший редактор «Скарсдейла», которая ради спасения «Брани на вороте» решилась пойти против воли шефини, сразится еще с парой ветряных мельниц? В крайнем случае она наверняка знает подходящего Дон Кихота.
Правильно начать — великое искусство, но еще большее — правильно закончить.
Генри Уодсуорт Лонгфелло
Июньским вечером Кендалл Эймс и Сильвия Хардкасл встретились в мраморном, хотя и не освященном фойе издательства «Скарсдейл». Чуть менее года прошло с тех пор, как Кендалл не удалось получить премию на национальной конференции «Вордсмит инкорпорейтед».
Они ждали Лейси Сэмюэлс, чтобы вместе с ней подняться в конференц-зал, и Кендалл размышляла о событиях последних двенадцати месяцев. Она падала на дно и воспаряла к небесам, унижалась перед мужем и на национальном телевидении, вернулась в свой горный дом и в сердца детей. Она потеряла веру в свой талант и снова ее обрела. По словам Сильвии, появились желающие купить авторские права на роман «Как с гуся вода», а она уже семь глав написала!
А неожиданная страсть к электроинструментам и неудержимое желание ремонтировать все подряд? Сейчас Кендалл видела в этом попытку отремонтировать свою сломанную жизнь. А добрый понимающий Джеймс, который доверил ей бразды правления их романом?!
Плюсы и минусы более-менее уравновесились, но до сих пор не решилась судьба «Брани на вороте» и дружбы, благодаря которой появился бестселлер.
По мраморному полу зацокали каблучки — к Кендалл и Сильвии спешила Лейси, по-прежнему высокая и длинноногая, но сейчас явно уверенная в себе. Вот что значит иметь шефиней Ханну Сатклифф, а не Джейн Дженсен, и стать младшим редактором.
Лейси улыбнулась, обняла Кендалл и пожала руку Сильвии.
— Остальные уже ждут, — объявила Лейси. — В конференц-зале сплошные адвокаты. Не думаю, что это добрый знак.
Кендалл тоже так считала, хотя, по правде, больше переживала из-за встречи с соавторами. В глазах Сильвии, как всегда перед началом переговоров, загорелся огонек, и Кендалл решила держать свои мысли при себе.
Фэй, Мэллори и Таню Кендалл заметила, едва переступив порог конференц-зала. При каждой был агент или адвокат или и тот и другой. Даже у Тани по правую руку сидел мужчина в синей паре с малиновым галстуком, а по левую — женщина в черном костюме из тех, что носят нью-йоркские юристы.
Присутствовали Гарольд Кемп, Бренда Тинсли, Ханна Сатклифф и еще несколько человек, которых Кендалл посчитала штатными юристами или бухгалтерами. Ей объяснили, что самые сложные переговоры уже позади и сегодня им четверым представят проект соглашения. Теоретически с разрешения каждого соавтора документы может подписать агент, но все четыре женщины лично приехали в «Скарсдейл».
Кендалл сочла это добрым знаком.
Фэй, Таня, Мэллори и Кендалл украдкой посматривали друг на друга, словно не решаясь на открытые взгляды. Кендалл неуверенно улыбнулась и отметила, как изменились «сестры» за последние месяцы. Фэй казалась спокойнее и сосредоточеннее. Таня по-прежнему напоминала героиню клипа в стиле кантри, но васильковые глаза стали куда пронзительнее.
Мэллори сидела за столом дальше всех, рядом с Патришей Гилмор. Она держалась, как подобает звезде, но… Кендалл только чудится, или в Мэллори действительно появилось нечто мягкое и уязвимое?
А ведь если ни одна из «сестер» не переступит через себя, к концу встречи они немного улучшат свое материальное состояние — но никогда больше не увидятся. Кендалл стало страшно. Для примирения следовало что-то сделать, и поскорее.
Пока Кендалл решала, что предпринять, Гарольд Кемп, директор «Скарсдейла», поприветствовал собравшихся и сообщил, что запланирован выпуск дополнительного тиража «Брани на вороте» в новой обложке с указанием четырех авторов.
Обложка Кендалл понравилась, особенно то обстоятельство, что дизайнер переплел имена авторов. Кендалл взглянула на подруг, но не поняла, довольны они или нет.
Четыре издательства поделят и расходы на доптираж, и прибыль за вычетом авторских авансов и роялти. «Решение ясное и справедливое, — думала Кендалл. — Но зачем столько юристов?» Дальше она слушать не стала и внимательно посмотрела на подруг, точнее, на трех женщин, которые, как ей хотелось верить, до сих пор считали ее подругой.