Шрифт:
Интервал:
Закладка:
существования, я подумал, что в качестве благодарности этот город следует отдать тому, чьё имя ассоциировалось бы с несравненным Творцом». В это время пред ним предстал избиратель служения (Рахман-хан) и был возвышен особой милостью.
На этом великом собрании он произнёс множество приятных слов и взвесил со знанием дела интеллект просветлённого сердцем мужа. Звуки пробуждения подняли и направили в пустыню исканий пребывающих в ночной дрёме людей. Слава возвышенной власти, что держит факел Единства зажжённым на сильном ветру многообразия и следит за уединённостью в самой гуще общества! При
ветствую возвышенное понимание, что удерживает верховную власть бок о бок со святостью и оберегает единство цвета!
Шах, что в мудрости своей — наш проводник или путь к Богу, Есть океан, что ни на секунду с Создателем не расстаётся;
Хотя его Тенью Аллаха именуют,
Мы не зовём его так, ибо он — Творца свет19.
9 исфандармаза, Божественного месяца, мост перекинули из окрестностей Лахи Киямпур20, и знамёна падишаха переправились через Сатледж. Моря войск и океаны животных пересекли [реку] целыми и невредимыми. Близ этого места Шах Кули -хан Махрам прибыл из Лахора, и засвидетельствовал своё почтение, и удостоился царских милостей.
Важным событием стал приказ войску отправиться в Белуд-
-- i-
ззо -
жистан. Поскольку военачальники племени тех мест ввиду врождённой свирепости и злополучности повернулись спиной к подчинению и не выказывали должного уважения, Мирза Юсуф-хан, Шах Кули-хан Махрам, Сайид Хамид, Мухаммад Заман и другие энер- 236 гичные воины были направлены в Tie края. Им предстояло сперва дать наставительные советы, а если это не принесёт никакого результата, осветить темноту вспышками меча. 12 -го числа [процессия падишаха] остановилась в Патане (Пакпаттан). Властелин посетил святилище Фарид Шакарганджа. В начале ночи зажёг утро истины и почти весь последующий день провёл в молитвенном месте (му-таф), отдавая первостепенный долг духовному и физическому миру. Смотрители святилища и сами жители достигли величия и обрели утешение. Во время пира просветления Суфи Насир из Балха и Мулла Мушфики21 из Бухары были осчастливлены возможностью быть представленными ко Двору. Духовные познания одного и поэтический талант другого прошли проверку, а они, узрев бесполезность собственных жизней, начали свой путь сначала.
Глава 42
Начало 23-го Божественного года [с момента | священного Восшествия [на престол Его Величества Шахиншаха] — года Бахман второго цикла
Во вторник, 2 мухаррама 986 г.х. (И марта 1578 г.), по истечении 53 минут Солнце наполнило светом знак Овна, и начался И-й год второго цикла. Смертные возрадовались равновесию воздуха и вознесли благодарность в своём восхищении. Звучала не ом
рачённая печалью мелодия, и веселье царило повсюду.
Весенние облака картины расписали в саду, Бриз утра излил атр1 на розарий,
Пряный зефир аромат принёс из потаённых мест, Живительный борей осыпал землю жемчугами.
В начале этого года, [а именно] 3 фарвардина, Божественного месяца, мост передали Рави в Ханпуре, и царские стяги озарили те земли своими лучами.
Одним из событий стало назначение Султан Ибрахима управителем столичной области (Фатхпур Сикри). Он был знатоком внешнего мира и искушён в управлении. Ему приказали явиться в названный город от тханадари Ладлая и проводить в жизнь приказания повелителя. Хотя почтение к царскому правосудию удерживает и близкого, и далёкого в школе служения, и каждый считает службу источником счастья мирского и духовного, однако, поскольку бдительность и прозорливость — основные черты занимающего 237 трон удачи, он передаёт каждую область [под надзор] одного из рассудительных и энергичных мужей и, не ведая отдыха, распространяет над всем сень бдительности. В сей благородной манере так почитает мироукрашающего Господа.
Происшествием стала и отправка Шуджаат-хана2 в область Мальва. Поскольку до царского слуха дошло, что чиновники тех земель пребывают в спячке и не принимают мер против утеснения слабых, и превратились в мирян, и отступили от пути мудрости, гм1 дал советы, сообразные с нравом каждого, и послал в качестве их руководителя Шуджаат-хана, обладавшего в придачу к храбрости познаниями в делах и справедливостью. Также было дано приказание, чтобы Шах Будаг-хан, Тулак-хан, Мутталиб -хан и все воины хранили единодушие, решая трудности, и сообразовывались с мнением Шуджаат-хана.
[Тем временем разнеслась весть], что лошадь Его Величества споткнулась. Случившееся с ним служит уроком и украшением. Если под влиянием человеческой природы его одолеет дрёма или забывчивость будет явлена покровом смертности, его пробудит то, что кажется губительным, и непостижимым путём снизойдёт просветление. Намёки достигали маснада обучения сообразно с дрёмой каждого. Однако вся сонливость мира не в силах сравниться с его сладким сном. Очевидцы изумляются и, не понимая этого обстоятельства, приходят в смущение. Видимо, именно так и обстояло дело однажды вечером, когда он [Шахиншах] возвращался с охоты в лагерь, и лошадь его споткнулась. Он, мудрый и прозорливый, счёл сие посланием Аллаха и преклонил колени в [порыве] преданности. Новое основание было заложено для почитания Господа. Пусть сохранит Несравненный Творец сию священную особу в отрадной обители здоровья и не допустит, чтобы пылинка несчастья опустилась на подол возрастающей день за днём удачи!
Да славится восседающий на царском престоле!
[Сей] преемник помощи Господней,
Хвала Господу, что в его возвышенной судьбе
Беда3 предстаёт лишь в облике печали.
Людишки узколобые и поверхностные, никогда не видевшие в сем неповторимом царстве бытия ничего, кроме благоразумия и проницательности, и не отходившие ни на полшага от рыночной площади заурядных дел, изыскали незначительные причины. Один из поэтов прошлого написал:
238 Решил я зарубить мечом коня,
Сказал он: «Вначале выслушай моё превосходное оправдание: Я — не буйвол мира4, чтобы снести его тяжесть,
Ия — не четвёртая сфера, чтобы достать солнце».
[Важным] событием стал захват крепости Комулмир5. Подобраться к этой твердыне трудно, а расположена она на горе высотой с небо. Подобно своим предкам, рана сделал её своим обиталищем. В стародавние времена мало кому удавалось взять её. Благодаря удивительной удаче Шахиншаха в тот день она стала пристанищем победоносной армии [и свершилось сие] малыми усилиями. Шахбаз-хан, взяв путь туда, отослал назад ко Двору раджу Бхагван Даса и куар Ман Сингха из опасения, что те из-за своей привязанности [к тому краю] как землевладельцы не будут спешить с карой тщеславного мятежника (раны). Сопровождаемый Шариф -ханом, Гази-ханом, Мирза-ханом и прочими, он