Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты когда-нибудь спускалась под воду ночью?
— Пару лет назад. А далеко отсюда до сенота?
— Около мили. Тебе будет удобнее, если прямо здесь наденешь баллон.
Она надела жилет и баллон на спину, затем забрала у спустившегося вниз Мика неопреновые костюмы. Мик застегнул собственный жилет, затем закинул сумку с оборудованием на плечо и взял в руки два запасных баллона с кислородом.
— Иди за мной.
Он направился в заросли, Доминика шла за ним. По едва различимой заросшей тропинке они прокладывали путь сквозь густую чащу, не обращая внимания на насекомых и шипы растений, которые впивались им в кожу. Растительность постепенно перешла в густой лес, болотистый грунт сменился камнями. Они взобрались на полутораметровый склон и замерли — над их головами раскинулось великолепное звездное небо.
Они стояли на широкой мощенной камнем дороге, сакбе, тысячи лет назад сложенной древними майя.
Мик опустил на землю кислородный баллон и принялся растирать затекшие плечи.
— Слева находится священный сенот, справа — пирамида Кукулькана. Ты в порядке?
— Чувствую себя вьючным мулом. Далеко еще?
— Двести метров. Пойдем.
Они зашагали налево и пять минут спустя уже стояли на краю крутого обрыва известнякового сенота, глядя на отражение луны в его темной воде.
Доминика посмотрела вниз. Пятнадцать метров отделяли край обрыва от поверхности источника. Сердце зачастило. Какого черта я тут делаю? Она повернулась и заметила, что из леса к ним приближаются пятеро немолодых темнокожих майя.
— Это наши друзья, — сказал Мик. — Х'Менес, майяские мудрецы. Они хранят наследие братства Ш'толь, тайного общества, которое уцелело во время зверств инквизиции пять столетий назад. Они здесь, чтобы помочь нам.
Мик говорил с седоволосым майя на древнем языке, натягивая водолазный костюм. Остальные майя доставали из рюкзаков подводные фонари и разматывали длинную веревку.
Доминика отвернулась от них, стянула пропитанный потом халат и начала надевать водолазный костюм поверх закрытого купальника.
Мик обеспокоенно окликнул ее.
— Дом, это Оцелот, жрец майя. Оцелот говорит, что вчера в Чичен-Ице появился странный человек, который расспрашивал о нас. Высокий мускулистый американец с рыжеватыми волосами.
— Раймонд? Вот дерьмо…
— Дом, скажи мне честно. Ты…
— Мик, клянусь, с тех пор как я приехала, я не связывалась ни с Фолеттой, ни с Борджией, ни с кем другим.
— Брат Оцелота работает в парке охранником. Он сказал, что рыжий вошел в парк сегодня утром, но никто не видел, чтобы он уходил до закрытия. Так вот, эта сделка, которую ты заключила с Борджией… Полная чепуха. Ты получишь свою неприкосновенность только после того, как он сможет пнуть мой труп. Давай, нам пора идти.
Они проверили, работают ли баллоны и регуляторы, натянули жилеты и пояса и подошли к краю обрыва.
Мик натянул ласты и, крепко обхватив веревку, исчез за краем. Майя быстро разматывали трос и, когда убедились, что Мик благополучно достиг воды, протянули веревку Доминике.
Мик надел маску, поправил регулятор, потом включил фонарик и нырнул под воду. Видимость в шоколадно-коричневой, провонявшей водорослями воде была не более полуметра.
Доминика, повиснув на веревке, взглянула на далекую темную воду и почувствовала, как дрожат колени. Почему я это делаю? Я что, тоже сошла с ума? Ее ноги опустились в холодную воду, вокруг лодыжек заметались водоросли. Отпустив веревку, Доминика погрузилась в воду, почти задыхаясь от вони гниющих водорослей. Быстро опустив на лицо маску, она поправила регулятор и глубоко вдохнула, чтобы избавиться от мерзкого запаха.
Мик вынырнул на поверхность, в его волосах запутались нити водяных растений. Он протянул Доминике длинный желтый шнур, обвязанный вокруг его талии, и помог закрепить его на поясе.
— Там внизу невероятно темно. Не хочу, чтобы мы потерялись.
Она кивнула, убрала ото рта регулятор.
— Что именно ты собираешься там искать?
— Что-то вроде прохода в южной части сенота. Там должно быть что-то, ведущее к пирамиде.
— Но пирамида в миле отсюда. Мик? — Она смотрела, как он выпускает воздух из жилета и начинает погружаться. Черт побери. Доминика в последний раз взглянула вверх, на почти полную луну, закусила загубник и последовала за Миком вниз.
Как только ее лицо коснулось воды, Доминика учащенно задышала через загубник. Несколько секунд она плыла вслепую, чувство пространства покинуло ее. Она опустилась на шесть метров, обо что-то ударилась и в этот момент увидела отражение света его фонаря на стене сенота.
Мик шарил лучом по известняковой стене, густо поросшей водорослями. Фонариком он подал сигнал Доминике, чтобы она подплыла к нему и ножом срезала водоросли на стене справа от него.
Доминика достала нож из ножен на щиколотке и начала простукивать стену, постепенно опускаясь ниже. Десятью метрами ниже ее рука провалилась в метровую дыру, часы запутались в водорослях. Не в силах вырваться, она уперлась ластами в стену и напряглась, чтобы высвободиться. Из дыры на нее бросилась двухметровая мокасиновая змея, ударилась о маску и со скоростью света скрылась во тьме.
Большего ее нервы выдержать не могли. В панике она рванулась вверх, увлекая за собой Мика. Выскочив на поверхность, Доминика, задыхаясь и кашляя, сорвала с лица маску.
— Ты в порядке? Что случилось?
— Ты ничего не говорил про долбаных змей! Я ненавижу змей!
— Она тебя укусила?
— Нет, но с меня хватит. Это не погружение, это больше похоже на заплыв в жидком дерьме.
Дрожащими руками она отвязала веревку.
— Дом…
— Нет, Мик, с меня достаточно. Мои нервы на пределе, а от этой воды скоро начнется чесотка. Продолжай без меня. Давай, найди свой тайный проход или что ты там ищешь. Я подожду тебя наверху.
Мик обеспокоенно взглянул на нее, но все же нырнул.
— Эй, Оцелот! Спускай веревку. — Она смотрела вверх, ожидая, когда над краем колодца появятся майя.
Никого.
— Эй, ребята, вы меня слышите? Я сказала, бросайте сюда эту гребаную веревку!
— Добрый вечер, солнышко.
Доминику пробрала ледяная дрожь, когда над краем сенота появился Раймонд, а на резине ее костюма, чуть выше ямочки над ключицами, затанцевала красная точка лазерного прицела.
* * *
Белый дом, Вашингтон, округ Колумбия
Президент Меллер чувствовал себя так, словно только что пропустил сильный удар в живот. Он поднял глаза от рапорта министерства обороны и посмотрел на генерала Фекондо и Джеффри Гордона. Пульс гулко отдавался в висках. Президент ощущал такую слабость, что, не в силах удержать тело в вертикальном положении, грузно опустился на стул.