Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Соблаговолите объяснить, с какой целью вы привели меня среди ночи в эти тёмные необитаемые покои, — раздался голос Александра Ивановича.
— А вы не догадываетесь? — иронически произнёс другой, тихий, словно задыхающийся голос, который, как с ужасом понял Виктор, принадлежал Карлу Феликсовичу. — Как вы думаете, зачем человек, которого вы унизили сегодня, решился на разговор без свидетелей?
— Сударь, увольте меня от ваших намёков, если вы хотели просить прощения за вашу сегодняшнюю клевету, так знайте, что я давно вас простил, приписывая ваши поступки лишь воздействию напряжённой обстановки, что царит здесь. Самое большое, что вы можете для меня сделать, так это оставить меня в покое, — спокойным и твёрдым голосом ответил поручик.
Глаза обоих мужчин сверкали в мерцании свечей, казавшемся Виктору необыкновенно ярким после скитаний по тёмным тайным коридорам. Эта немая сцена противостояния молодых джентльменов полностью захватила внимание юноши, и он больше всего опасался чем-то выдать своё присутствие.
— Нет, сударь, — злобно прохрипел голос Карла Феликсовича, — это не я, а вы должны просить прощения у всех честных обитателей Уилсон Холла!
— Что вы хотите сказать, сударь, я вас не понимаю! Прощения?
— Не притворяйтесь! — вскричал Карл Феликсович. — Вы нашли тайный вход в запретные комнаты замка, признаётесь вы в этом или нет! Вы единственный человек, который делает вид, что не нуждается в наследстве! Вы хотите покинуть этот дом, прихватив с собой самое ценное и прекрасное из его сокровищ!
— Вы обвиняете меня, но ваши обвинения ясны лишь вам самим, — твёрдо произнёс Александр Иванович. — Оставьте эти навязчивые мысли. Я честен с вами, и мне нечего скрывать. В замке и в самом деле есть тайные ходы, и это известно, пожалуй, всем в этом доме. В средствах я, в самом деле, не нуждаюсь, и никаких сокровищ я похищать не собирался…
— Лжёте! — перебил его Карл Феликсович. — Вы хотите увезти Наталью Всеволодовну вопреки воле её законной опекунши! Этого я вам сделать не позволю!
— Если вы ненавидите меня, то хотя бы не причиняйте вреда несчастнейшему из существ, живущем в этом замке… — проговорил поручик.
— Ненавижу вас? — дрожащим голосом произнёс Карл Феликсович. Казалось, ярость мешала ему говорить. — Ненавижу? Да вы и не представляете, до какой степени я презираю вас! Вы не достойны даже того, чтобы дышать со мной одним воздухом! Вы жалкий наивный солдатик, каких разыгрывают балаганные шуты в кукольных спектаклях! Вы ничтожны, слышите? Ничтожны, потому что хотите казаться хорошим, вы хотите быть правильным! Вас ставят в пример в обществе, вас называют образцом, а что же другие? Пыль? Я ненавижу вас за то, что вы настолько правильный! Вам не должно достаться прекрасной леди Натальи, таков закон природы! Удел сильнейшего владеть и распоряжаться земными благами, а вы слабы. Потому что позволили добродетели затуманить вам голову! Думаете, это нравится людям? Нет, вас все ненавидят, все над вами смеются! Вы нужны обществу, как полезный дурак, слышите? Вы посмешище всего света! И я искренне не понимаю, почему такое сокровище, как несравненная Наталья должно принадлежать вам! И что она нашла в вас?
— Сударь, вы забываетесь! — с запальчивостью произнёс Александр. — Вы можете оскорблять меня, сколько пожелаете, но не смейте осквернять имени Натальи Всеволодовны!
— Что же вы мне сделаете? Вы трус, и всегда останетесь трусом! У вас нет ни воли, ни собственного мнения, вы пусты изнутри! Да, сударь, вам следует немедленно покинуть этот дом, оставив победителю все его богатства!
— Вы спятили, сударь!
— О нет, я полностью в своём уме! И я докажу вам, что я прав! Вот моя перчатка, господин поручик!
С этими словами Карл Феликсович молниеносно бросил в лицо Александру свою перчатку.
— Вам прекрасно известно, что строгость военного устава накладывает на меня обязательства воздерживаться от дуэлей, и кроме того, я не позволил бы себе даже под страхом смерти пролить кровь в этом доме!
— Вы трус, как я и думал! — смеясь, выкрикнул Карл Феликсович. — Даже защищая честь столь преданного и любимого вами существа, вы не станете подвергать себя опасности! Вы боитесь, что я продырявлю вас первой же пулей! Ну же, поручик, решайтесь! Иначе все узнают, что вы трус! Ваша Наталья первой отвернётся от вас!
— Не смейте говорить о ней! — стиснув зубы, проговорил Александр Иванович.
— Правда? А то что? — взревел Карл Феликсович. — Вы не принимаете мой вызов, тем самым оскорбляя меня и навлекая позор на своё честное имя. Если вы отказываетесь от дуэли, то извинитесь передо мной завтра же на глазах у всех господ наследников и публично опровергните слухи о вашей связи с мадмуазель Натали, иначе я буду вынужден при всех же обличить вас, и уж поверьте, и доказательства и свидетели у меня найдутся!
Этот черноусый франт был игроком до мозга костей, блеф, столь умело пущенный им в дело, оказался той каплей, что переполнила чашу.
— Хорошо, — произнёс поручик после непродолжительного молчания, — если вы настаиваете, я принимаю ваш вызов. Готов стреляться с вами, хотя б сейчас, лишь бы только вы не осквернили ложью ничьего доброго имени!
— Надеетесь, что в темноте я промажу, сударь? — язвительно произнёс Карл Феликсович. — Я дам вам время до утра, чтоб вы смогли составить духовное завещание!
— И вы даже не удосужитесь сделать так, чтобы всё было согласно обычаю? — спросил Александр Иванович, холодно глядя на своего противника.
— Зачем нам эти секунданты, зачем этот бездельник врач, что только поможет скорей сойти в могилу? К чёрту весь этот балаган с распорядителем дуэли и ещё полудюжиной зевак! Вот вам шанс доказать свою честность и прямоту! Завтра на