Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Речь идет о стихотворении А. С. Пушкина «В начале жизни помню школу я…» (1830).
205
Подразумеваются «Повести Белкина» (1831).
206
Имеется в виду «История села Горюхина» (1830), которая в первой публикации (Современник. 1837. Т. 7) из-за неправильного прочтения рукописи имела название «История села Горохина».
207
«Арап Петра Великого» (1827).
208
Имеется в виду незаконченный роман А. С. Пушкина «Дубровский», опубликованный посмертно (1841). Рукопись не имеет названия, оно дано издателями при первой публикации.
209
Стихотворение А. С. Пушкина «Странник».
210
Творчеству Ивана Ивановича Козлова (1779–1840) Гоголь посвятил статью «О поэзии Козлова» (4831–1833; опубликована посмертно).
211
Имеются в виду поэты Василий Иванович Туманский (1800–1860) и его двоюродный брат Федор Антонович Туманский (1801–1853), автор популярного в прошлом веке стихотворения «Птичка» («Вчера я растворил темницу…»).
212
Крылов Александр Абрамович (1793–1829) — поэт.
213
Федор Николаевич Глинка (1786–1880) — автор «Духовных стихотворений» (1839) и «Опытов священной поэзии» (1826).
214
Денис Васильевич Давыдов (1784–1839) — поэт и военный писатель.
215
Дмитрий Владимирович Веневитинов (1805–1827) — поэт и философ.
216
Хомяков Алексей Степанович (1804–1860) — поэт, публицист, богослов.
217
Баратынский Евгений Абрамович (1800–1844) — поэт.
218
Из стихотворения Н. М. Языкова «Тригорское» (1826).
219
Свайка — старинная русская народная игра; участники ее броском втыкают большой толстый гвоздь (свайку) в лежащее на земле кольцо.
220
Из стихотворения Н. М. Языкова «К А. Н. Вульфу» (1828).
221
Имеется в виду сборник «Стихотворения Н. Языкова» (1833).
222
Подразумевается послание «Д. В. Давыдову», впервые опубликованное в «Московском наблюдателе» (1835. Авг. Кн. 2).
223
«К Овидию» (1821).
224
Из упомянутого выше послания Н. М. Языкова «Д. В. Давыдову».
225
Вероятно, Гоголь по памяти цитирует стихотворение Н. М. Языкова «Дерпт» (1825). У Языкова:
И благородное стремленье
На поле славы и наук.
226
С 1838 по 1843 г. Н. М. Языков лечился за границей, преимущественно в Германии и Австрии.
227
Из стихотворения Н. М. Языкова «Поэту» (1831).
228
См. письмо XV. Предметы для лирического поэта в нынешнее время.
229
Петр Андреевич (1792–1878), поэт и критик, близкий знакомый Пушкина и Гоголя.
230
Реминисценция из «Евгения Онегина» А. С. Пушкина:
А перед ним Воображенье
Свой пестрый мечет фараон.
Фараон — азартная карточная игра.
231
фон-Визин. Сочинение князя Петра Вяземского. Спб., 1848. Отрывки из этой книги печатались в газетах, журналах и альманахах. Как явствует из письма Гоголя к П. А. Вяземскому от июля — сентября 1842 г., «почти половину всего сочинения» Гоголь прочел тогда в рукописи, присланной автором Н. М. Языкову. Переработанный текст этого письма и лег в основу следующей далее характеристики книги князя Вяземского и пожелания, чтобы тот посвятил себя изображению века Екатерины. Примечательно, что с этим же пожеланием Гоголь обратился к П. А. Вяземскому и позднее, в письме к нему от 1 января 1852 г. Замечательно также, что век Екатерины, по его исключительности и колоссальности, сравнивается Гоголем в письме к П. А. Вяземскому 1842 г. со временами Гомера.
232
Из стихотворения Н. М. Языкова «К Вульфу, Тютчеву и Шепелеву» (1826).
233
В записной книжке Гоголя 1845–1846 гг. есть подготовительная запись: «О Крылове. Вот чистые, без всякой примеси русские понятия, золотые зерна ума. Ум, безоговорочный».
234
В толковании поговорки Гоголь следует И. М. Снегиреву, известному фольклористу и этнографу, который усматривал в ней выражение свойственного русскому народу склада ума: «Что Русский и после ошибки может спохватиться и образумиться, о том говорит его же пословица: «Русский задним умом крепок» (Снегирев И. Русские в своих пословицах: Рассуждения и исследования об отечественных пословицах и поговорках. М., 1832. Кн. 2. С. 27). Ср.: «Так в собственно Русских пословицах выражается свойственный народу склад ума, способ суждения, особенность воззрения <…> Коренную их основу составляет многовековой, наследственный опыт, этот задний ум, которым крепок Русский…» (Снегирев И. Русские народные пословицы и притчи. М., 1848. С. XV).
235
Измайлов Александр Ефимович (1779–1831) — поэт и прозаик, издатель журнала «Благонамеренный».
236
Речь идет о басне «Осел» (1830).
237
Имеется в виду басня «Пушки и паруса» (1827).
238
Подразумеваются участники декабристского движения
239
Басня И. А. Крылова «Бритвы» (1828).
240
Имеется в виду басня И. А. Крылова «Музыканты» (1808). В «Мертвых душах» Гоголь воспользовался пословицей, которой заканчивается басня. Учитель Чичикова не любил Крылова за то, что тот сказал: «По мне, уж лучше пей, да дело разумей».
241
Басня И. А. Крылова называется «Пруд и река» (1814). Содержание ее отзывается в строках из шестой, «плюшкинской», главы «Мертвых душ»: «…Забирайте с собою все человеческие движения, не оставляйте их на дороге, не подымете потом!»
242
Мораль этой басни слышится в словах Гоголя из его «Завещания»: «Стонет весь умирающий состав мой, чуя исполинские возрастанья и плоды, которых семена мы сеяли в жизни, не прозревая и не слыша, какие страшилища от них подымутся…» (см. наст. изд., с. 42).
243
Гоголь