Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как ее звали?
— Терри.
— Терри? А как дальше? — Этому голубоглазому полицейскому на вид было лет сорок, и он уже изрядно вспотел.
— Ро, как ее звали? Терри, а дальше? — переспросил Ги.
Розмари открыла глаза и сглотнула.
— Не помню. Какая-то итальянская фамилия, очень длинная, начинается на «дж». Она даже шутила, что эту фамилию трудно писать.
— Она жила в семье Кастивет, в квартире 7А, — сообщил Ги голубоглазому полицейскому.
— Мы это уже выяснили.
Подошел еще один полицейский, держа в руке листок желтоватой бумаги. Позади него, поджав губы, стоял мистер Миклас. На нем поверх полосатой пижамы был накинут плащ.
— Коротко и ясно, — сказал подошедший полицейский голубоглазому и протянул ему листок. — Она прилепила это к окну пластырем, чтобы ветер не унес.
— Там кто-нибудь есть?
Полицейский покачал головой.
Голубоглазый прочитал записку, в задумчивости шумно выпуская воздух сквозь зубы.
— Тереза Джоноффрио, — произнес он, как настоящий итальянец.
Розмари кивнула.
— В среду вечером мы бы и не подумали, что у нее в голове такие невеселые мысли, — сказал Ги.
— Очень грустные мысли, — согласился полицейский, раскрыл папку для бумаг, вложил в нее записку и закрыл.
— Вы разве знали ее? — спросил мистер Миклас у Розмари.
— Немного, — ответила она.
— Ну да, конечно, — спохватился мистер Миклас. — Вы ведь тоже с седьмого этажа.
— Ну ладно, дорогая, пойдем наверх, — предложил Ги.
— А вы не знаете, где можно отыскать этих Кастиве- тов? — остановил их полицейский.
— Понятия не имею, — ответил Ги. — Мы с ними даже не знакомы.
— В это время они обычно бывают дома, — сказала Розмари. — Мы их слышим через стенку. У нас спальни рядом.
Ги положил руку Розмари на плечо.
— Ну, пойдем, дорогая.
Они кивнули полицейскому, мистеру Микласу и направились к дому.
— А вот и они, — сказал мистер Миклас.
Розмари и Ги остановились и обернулись назад. Из города, откуда они только что пришли сами, появилась пара: высокая полная женщина с седыми волосами и столь же высокий худой мужчина с шаркающей походкой.
— Это Кастиветы? — спросила Розмари.
Мистер Миклас кивнул.
Миссис Кастивет была в светло-голубом платье и в белоснежных перчатках, таких же туфлях, шляпке и с сумочкой. Она заботливо вела под руку своего мужа. Тот был одет великолепно: в льняную куртку с полосками всех цветов, красные брюки, на шее — розовый бант, а на голове — серая широкополая фетровая шляпа с розовой лентой. Ему было лет семьдесят пять или больше, ей — под семьдесят. Они ускорили шаг, вопросительно улыбаясь. Навстречу им двинулся полицейский, и улыбки их сразу исчезли. Миссис Кастивет что-то взволнованно сказала, а ее муж нахмурился и покачал головой. Его тонкие губы были ярко-розовые, будто накрашенные помадой, щеки бледные, маленькие глазки блестели. В лице миссис Кастивет выделялся большой нос и пухлая нижняя губа. Она была в очках в розовой оправе, и цепочка от них свисала у сережек с искусственным жемчугом.
— Вы и есть Кастиветы с седьмого этажа? — спросил полицейский.
— Да, это мы, — сухо и с достоинством ответил мистер Кастивет. ;
— С вами живет девушка по имени Тереза Джоноф- фрио?
— Да, — сказал мистер Кастивет. — А что случилось? Что-нибудь с ней произошло?
— Подготовьтесь к самому худшему. — Полицейский немного помолчал и произнес: — Она умерла. Покончила жизнь самоубийством. — Подняв руку, он большим пальцем указал через плечо. — Она выпрыгнула из окна.
Старики смотрели на него' с тем же выражением на лицах, что и минуту назад, будто он еще ничего не сказал, потом миссис Кастивет шагнула в сторону, увидела окровавленное одеяло, выпрямилась и снова взглянула ему в глаза.
— Это невозможно, — громко произнесла она таким же голосом, как и «Роман-принеси-мне-попить». — Это ошибка. Там под одеялом кто-то другой.
— Арти, дай этим людям взглянуть, пожалуйста", — попросил полицейский.
Миссис Кастивет твердой походкой прошла мимо него.
Мистер Кастивет не двигался.
— Я знал, что это случится, — пробормотал он. — У нее начиналась глубокая депрессия через каждые три недели. Я замечал это и говорил жене, но она меня успокаивала. Она оптимистка и не хочет верить в то, что не всегда все происходит так, как ей бы хотелось.
Вернулась миссис Кастивет.
— Но это еще не значит, что она сама это сделала, — сказала она. — Терри была счастлива. У нее не было причин для самоубийства. Это скорее всего несчастный случай. Вероятно, она мыла окна и потеряла равновесие. Она всегда старалась сделать нам что-нибудь приятное.
— Она не могла мыть окна ночью, — возразил мистер Кастивет.
— Почему бы и нет? — рассердилась миссис Кастивет. — Может быть, и мыла!
Полицейский достал из папки записку и протянул им.
Миссис Кастивет немного поколебалась, потом взяла записку, перевернула ее и прочитала. Мистер Кастивет вытянул шею и тоже прочел, шевеля тонкими губами.
— Эго ее почерк? — спросил полицейский.
Мистер Кастивет кивнул.
— Точно. Совершенно верно.
Полицейский протянул руку, и миссис Кастивет отдала ему листок.
— Спасибо, — сказал он. — Потом вы получите ее назад.
Миссис Кастивет сняла очки, и они повисли на цепочке. Она закрыла глаза руками, не снимая перчаток.
— Я не верю этому. Я просто этому не верю. Она была так счастлива. Все тревоги были уже позади.
Мистер Кастивет положил ей руку на плечо, опустил глаза и покачал головой.
— Вы знаете ее родственников? — спросил полицейский.
— У нее никого не было, — ответила миссис Кастивет. — Она была совсем одна. У нее никого не было, кроме нас.
— Разве у Терри не было брата? — удивилась Розмари.
Миссис Кастивет надела очки и внимательно посмотрела на нее. Мистер Кастивет поднял глаза, было видно, как они засветились под полями шляпы.
— А разве был? — спросил полицейский.
— Она говорила, что был, — ответила Розмари. — Во флоте.
Полицейский посмотрел на Кастиветов.
— Для меня это новость, — сказала миссис Кастивет, а ее муж добавил: — Для нас обоих.
— Вы знаете его звание или место, где он служит? — спросил полицейский у Розмари.
— Нет, — ответила она и обратилась к Кастиветам: — Она упомянула мне о нем на днях, в прачечной. Я Розмари Вудхаус.
— Мы живем в квартире 7 Е, — объяснил Ги.
— Я чувствую то же, что и вы, миссис Кастивет, — призналась Розмари. — Она казалась такой счастливой, полной радости и планов на будущее. Она так хорошо отзывалась о вас и вашем муже, говорила, что благодарна вам за помощь, за то, что вы для нее сделали.
— Спасибо. Очень мило с вашей стороны поддержать нас в эту минуту. Нам стало немного легче.
— Вы больше ничего не знаете об этом брате, кроме того, что он во флоте? — настойчиво спросил полицейский.
— Это все, — подтвердила