Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они надеялись быть на сорок втором ярусе, у главного арсенала задолго до этого, но из-за всевозможных препятствий еле двигались. За секунду до нападения Карлу показалось, что он слышит голоса из лестничного колодца, по которому они поднимались, раздающиеся, по крайней мере, двумя ярусами ниже. Когда один из сержантов поднял крик, Эверетт велел ему замолчать.
Тут они услышали женский вопль снизу, и одновременно бетонная стена как раз напротив уцелевших девяти человек рухнула внутрь. Перед ними стоял один из зверей, так выросших, что изорванная в клочья одежда свалилась с них полностью. Монстр стоял на одном из людей Эверетта, остальные, в том числе и капитан, открыли огонь в упор. Зверь нагнулся и прикрыл голову массивным предплечьем, и они в темном колодце никак не могли попасть ему в голову. Монстр быстро откинулся назад, обхватил младшего капрала Джимми Долана поперек груди, ударил о стальные перила, сломав ему хребет, и бросил через край лестницы. Затем чудовище с замахом выбросило руку вперед, и схватило другого юного капрала за шею. Прикрывая свободной рукой наиболее уязвимое место, голову, оно утащило юного морпеха в пролом и скрылось в ячейках пещерной системы, опоясывающей весь комплекс.
Эверетт покачал головой, глядя, как армейский сержант Фрейк расстрелял в большое отверстие пролома все патроны из магазина «М-16». Ответная вспышка заставила Эверетта отвернуться. Теперь у капитана оставалось семь человек. Свесив голову, Эверетт с трудом собрался с духом. Потом вспомнил о вопле, который слышал до нападения из засады. Набрался решимости и взмахом руки велел своим людям идти дальше. Темнота лестничного колодца была пугающей, и Эверетт впервые осознал, что люди Смита, похоже, разбили последний питаемый аккумуляторами фонарь в осколки.
– Быстро же они разобрались в пещерной системе, – сказал сержант Фрейк, подходя к Эверетту сзади.
– Да, будет еще несколько сюрпризов, если мы вообще сможем добраться до этого чертова арсенала, – сказал Карл и оглянулся на Фрейка. – И если еще увижу, что ты так глупо расстреливаешь патроны, хотя мой человек может быть еще и жив, то сброшу тебя в этот колодец!
Фрейк кивнул, довольный тем, что у капитана есть еще пыл сделать ему выговор.
В ближайший час этот пыл нужен будет им всем.
Операция «Ботан».
Десять миль к северу от базы ВВС «Неллис», Невада
На высоте в тридцать пять тысяч футов громадный «Локхид Мартин С-130Дж Супер Геркулес» открыл задний люк, когда тридцать семь человек, действующих по президентскому приказу № 122213, названному «Операция “Ботан”», выстроились, чтобы покинуть самолет. Морозный воздух большой высоты врывался в открытый люк. Майор Гарсия вышел вперед, группа специальных операций ВВС США ждала, чтобы красный свет сигнальных ламп сменился зеленым. Благодарному Мертвецу Гарсии не требовалось оборачиваться и осматривать своих людей, он знал, что они полностью готовы. Каждый был вполне самостоятелен. Оружие у них было особого рода. У всех оно было в трех экземплярах плюс патроны. Гарсия чувствовал холодный воздух, поступавший из его кислородной системы, и знал, что его едва достаточно для четырех с половиной минут затяжного прыжка на пустыню внизу. Убедился, что очки ночного видения надежно закреплены на шлеме, – они потребуются ему, когда он приблизится к земле.
– Джентльмены, командование специальных операций ВВС США желает вам удачи! – объявил по каналу скрытой связи оператор десанта перед тем, как вспыхнул зеленый свет в красноватом, успокаивающем зрение освещении внутри «Геркулеса». – Пошли, пошли, пошли! – крикнул он, и четыре ряда людей прыгнули в люк одновременно. Под его взглядом один человек задержал прыжок на десять секунд. Самолет опустел и повернул на запад, держа путь на базу ВВС «Марч» в Южной Калифорнии, чтобы там скрыться от любопытных глаз и подвергнуться осмотру, пока летный экипаж специальных операций отдыхает. Всего через десять часов «Геркулес» будет готов к новому вызову, чтобы доставить любой груз в любую точку мира.
Комплекс группы «Событие».
База ВВС «Неллис», Невада
Группа из девяти мужчин и женщин сгрудилась в дальнем углу футбольного поля, недалеко от линии ворот, где Вирджиния почти три дня назад забила победный гол. Теперь казалось, это произошло в прошлом тысячелетии.
Самым старшим и дольше всех пребывающим в должности среди членов группы «Событие» был профессор Генри Томас, окончивший Калифорнийский университет в 1977 году. Он призвал всех вокруг себя к тишине, они то и дело слышали громкий рык и вопли, выстрелы, а затем, как и теперь, полную, ужасающую тишину. Они прятались с тех пор, как было отключено электричество, и громадный лифт не мог вернуться с первого яруса.
– Не беспокойтесь. Капитан Эверетт и старый Пит Голдинг скоро что-нибудь сделают, можете в этом не сомневаться, – сказал совершенно седой профессор ближневосточной философии.
В полутьме спортивного комплекса он оглядывал молодые, испуганные лица техников и химиков, фотоаналитиков и поваров. Они все смотрели на него как на старшего государственного мужа, имевшего смелость сидеть в темноте и говорить им время от времени, что никаких великанов нет, что чудовищ под кроватью не бывает, и что страшное существо в чулане – это лишь плод богатого воображения.
Когда профессор Томас ходил от одного к другому, утешая их, над высоким потолком спортзала раздался грохот. Профессор уклонился, когда несколько больших кусков пластика и штукатурки упали сверху на футбольное поле.
– Должно быть, там крысы, – пошутил он, но никто не засмеялся, и ему ужасно захотелось не принимать всерьез стук бетона об искусственное покрытие.
Раздался смех, все застыли, и те, кто сидел, встали. Холод пробрал старого профессора до костей.
– Похоже, ваши друзья бросили вас, – послышался откуда-то из темноты низкий, скребущий, гулкий голос. Несколько испуганных людей вскрикнули, и это вызвало у остальных жгучее желание бежать в противоположную голосу сторону.
– Вы кто?! – крикнул профессор Томас.
Снова смех.
– Я Тьма! Я Страх. Я Сатана, и вы находитесь в девятом кругу ада, – раздался голос, сопровождавшийся почти истерическим смехом. – Моего ада! – раскатился низкий голос.
Одна женщина закричала и повернулась, чтобы бежать – ее едва удержали двое стоявших рядом мужчин.
– Не паникуйте; оно пытается запугать нас, – сказал Томас.
– Пытаюсь?! – спросил со смешком голос. – Это минимум, чего я достиг, – раздались жуткие чеканные слова.
Все услышали, что над ними что-то движется. Томас поднял взгляд к паутине балок над спортивным полем. Его старческие глаза не могли пронизать темноту, но ему показалось, что он видит движение. Потом он и в самом деле увидел, как над ними что-то движется, перебирая руками, и это заставило его подойти поближе к группе испуганных мужчин и женщин.
Неожиданно далеко справа от них раздался визг. Несколько мужчин и женщин вскрикнули, подумав, что существо, дразнившее их, находится у них за спиной. Потом все поняли, что это звук грузового лифта, спускающегося по громадной, высеченной в природной скале шахте. Они слышали скрип и вой восьмидюймовых тросов, задействованных в этом мощном спуске.