litbaza книги онлайнРазная литератураГерой волшебной сказки - Елеазар Моисеевич Мелетинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
Перейти на страницу:
A. Ehrenzweig, Die Scheinehe in europeischen Hochzeitgebräuchen, Berlin, 1909.

507

Эстетика народного театра в этом смысле гораздо примитивнее, чем эстетика сказки: в театре «низкое», комическое связано со злом, в сказке оно «иронично», так как оказывается в действительности «высоким».

508

Фон дер Лайен считает, что основой временного пребывания героя в низком состоянии, в образе животного, является психопатология — болезнь, при которой человеку кажется, что он волк (Werwolfkrankheit), медведь и т. д. Иногда такому больному представляется, что у него колтун на голове (см.: F. von der Leyen, Das Märchen, S. 49–50). Психопатологическое объяснение, чуждое пониманию социальной природы фольклора, приводится в статье «goldener» в словаре Л. Макензена.

509

См.: «Memoires of the American Folklore Society», XI, № 6 (Teit) (S. Thompson, Tales of the North American Indians, XLVIII, p. 120).

510

См.: F. H. Cushing, Suni folk-tales, New York — London, 1901, p. 104.

511

См.: W. Krickeberg, Märchen der Azteken, Inka — Maia und Muiska, Jena, 1928, № 39.

512

Ibid., № 40.

513

Ibid., № 12.

514

F. Rumpf, Japanische Märchen, № 16.

515

См.: W. Bousset, Der verborgene Heilige («Archiv für Religionswissenschaft, XXI), Leipzig — Bonn, 1922.

516

Это отражается и в языке: младший часто употребляется в смысле "низкий" (такое словоупотребление идет от патриархата).

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?