Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уже нет, — сообщил Простер. — Леди Джиллиан сразила его стрелой.
— Но что, если их гораздо больше? — испугалась Бриджид. — Они могут вернуться…
— Их было двое, — заверил юноша. — Но охотились они на вас, леди Джиллиан.
— Откуда тебе знать? — простонала Бриджид.
— Они целились в нее, — терпеливо разъяснил Простер. — И если бы Бриджид увидела их лица, ей тоже не жить. Думаю, они посчитали, что для убийства одной женщины двух человек вполне достаточно. Кроме того, наверняка надеялись застать вас врасплох.
— Но к чему им это? — поразилась Бриджид.
— Миледи, что скажете? Наверное, вам известно, почему они на вас ополчились.
— Да, — не колеблясь, кивнула Джиллиан, — но без разрешения Рамзи и Бродика я не могу вам это открыть.
— Ах, это я виновата, — заплакала Бриджид, — и так и скажу лэрду. Не следовало…
— Неправда, — оборвала ее Джиллиан. — Нужно было дождаться Бродика, прежде чем пускаться в поездку без всякой охраны. Могли расправиться не только со мной, но и с вами тоже.
Ее голос дрожал, и пришлось несколько раз глубоко вздохнуть, чтобы успокоиться. Джиллиан с трудом сдерживала слезы: боль с каждой минутой становилась все острее, ее тошнило, и голова кружилась.
Простер помог Бриджид встать и вскочил в седло, собираясь догнать и привести ее кобылу, но Джиллиан с трудом прошептала:
— Помоги мне.
— Опасность миновала! — радостно воскликнула Бриджид. — Не бойся!
Джиллиан покачала головой. Простер заметил древко стрелы, торчавшее из седла, подъехал и без дальнейших раздумий попытался его выдернуть.
— Не трогай! — взвизгнула Джиллиан. И только сейчас все увидели кровавый ручеек, струившийся на землю.
— Господи, да ты ранена! Боль, должно быть, ужасная! — воскликнула Бриджид.
— Да нет, если не шевелиться. Но мне нужно как можно осторожнее вытащить наконечник.
Простер слетел с седла и подбежал к ней. Приподняв ее юбку, он покачал головой.
— Похоже, это не так просто. Наконечник глубоко засел в дереве. Держитесь, миледи, — предупредил он, пытаясь просунуть ладонь между ее бедром и седлом. Но пальцы, скользкие от крови, не повиновались, и первые две попытки оказались безуспешными. На третий раз она закричала, и Простер в страхе отступил, не в силах и дальше мучить женщину.
— Один я ничего не сумею.
— Давай вместе, — вызвалась Бриджид, сжимая руку Джиллиан.
— Ничего не выйдет. Тут нужен кто-то посильнее тебя. И кроме того, я не пойму, что делать.
— Все не так плохо, как кажется, — объявила Бриджид в надежде утешить Джиллиан. — Стрела не сломала кость и, кажется, просто прихватила кожу.
— Но она глубоко сидит, — возразил Простер.
— Может, если снять седло…
— Господи Боже, нет! — зарыдала Джиллиан.
— Тогда стрела уйдет еще дальше, — вздохнул Простер.
— Я останусь здесь, — решила Джиллиан, — а вы с Бриджид скачите за помощью. Найдите Бродика. Он знает, что делать.
— Я не оставлю вас.
— Пожалуйста, Простер.
— И я никуда не поеду, — поддакнула Бриджид.
— В таком случае останься со мной, а Простер поедет.
— Ни за что! — твердо объявил Простер, и Джиллиан поняла, что дальнейшие споры бесполезны. Очевидно, он считал делом чести оберегать ее.
— Что же нам делать? — растерялась Бриджид.
— Попытаемся вернуться в замок. Если ехать медленно и не делать резких движений, я, пожалуй, смогу вынести обратную дорогу.
— Посмотрим, — протянул Простер. — Бриджид, я сейчас приведу твою кобылу. Как по-твоему, ты удержишься в седле? Уж больно ты зеленая.
— Все в порядке, — отмахнулась девушка, но, едва Простер скрылся из виду, жалобно захныкала: — Я соврала. Голова просто раскалывается, а как подумаю, что скажет лэрд, еще хуже становится.
— Ничего ты такого не сделала, — пожала плечами Джиллиан. — Нас завел сюда Энтони. Если кого и винить, так только его.
— Неужели ты думаешь, что Энтони замешан во всем этом? Он один из самых доверенных… второй после Гидеона…
— А Фодрон — третий, не так ли?
— Да, но…
— Он предал Рамзи, верно?
— Да, но Энтони…
— Бриджид, неужели ты не понимаешь? — в отчаянии охнула Джиллиан. — Это засада. Они ждали нас. Это Энтони расставил капкан.
— Но зачем? — выдохнула ошеломленная девушка, отказываясь понять всю меру подобного злодейства. — У меня просто голова кругом идет!
Джиллиан немедленно раскаялась в своей вспыльчивости.
— Лучше спустись к реке и промой шишку холодной водой. Сразу станет легче.
Бриджид послушалась совета, но на полпути обернулась и встревоженно спросила:
— Ты ведь доверяешь Простеру, правда?
— Да, но думаю, ты должна обо всем поведать Рамзи и никому больше.
— Я в жизни никого и пальцем не трогала, но клянусь, что, когда увижу Энтони, прикончу собственными руками.
Пока подруга умывалась, Джиллиан, стараясь держать ногу в одном положении, медленно направила лошадь вниз по склону, чтобы получше рассмотреть мертвецов. Фодрона она уже успела увидеть раньше, но имя Дерстопа было ей незнакомо. Джиллиан вздрогнула от страха и отвращения при виде окровавленных тел, но все же удостоверилась, что это не тот, кого она видела в окрестностях Даненшира. Когда Бриджид окликнула подругу, та поднялась обратно, обнаружив при этом, что, если крепко сжимать бедро и давить при этом вниз, она не бередит рану при каждом движении и боль вполне можно терпеть.
Простер собрал разбросанные лук и стрелы Бриджид и помог ей сесть в седло.
— Уверена, что не свалишься? — озабоченно осведомился он.
— Не волнуйся!
Простер снова вскочил на коня, поглядел на солнце и изрек:
— Остается надеяться, что нам не придется долго тащиться по этой тропе, прежде чем нас найдут.
— Думаешь, они уже отправились на поиски?
— Надеюсь, — повторил он.
И троица черепашьим шагом пустилась в путь. Джиллиан то и дело останавливалась, чтобы выдержать очередной приступ дурноты. Она наконец набралась мужества взглянуть на рану и с облегчением заметила, что все действительно не так уж плохо. Бриджид оказалась права — стрела прихватила кожу на внешней стороне бедра. Теперь, уверившись, что рана вовсе не так тяжела, Джиллиан сразу ободрилась, и все шло хорошо, пока она опять не попыталась вытащить стрелу. На нее словно плеснули расплавленным оловом, и девушка едва не потеряла сознание от боли.