Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внезапно мне очень захотелось позвонить Томасу и сказать, что мы его очень любим.
ТОМАС
Маркус Джонсон и я стояли у Граунд Зироу, глядя через забор на развороченный грунт там, где когда-то стояли башни. Холодный зимний ветер хлестал по лицу. Маркус, пожарный из Нью-Йорка, работал здесь с 11 сентября и не уходил со смены несколько месяцев. Мы стали друзьями, вместе копаясь в крови и пыли руин. Он потерял здесь друга и был полон решимости не потерятьменя. Именно Маркус в тот первый день протянул мне респиратор и сказал:
— Носи, не снимая, Меттенич, иначе твои легкие превратятся в кусок сырого мяса. Тут в воздухе полно дерьма, которое вполне способно нас убить.
Благодаря Маркусу я не вошел в число тех тысяч работников Граунд Зироу, которые получили проблемы с легкими. Он тоже.
— Какого черта тут произошло? — устало спросил Маркус, облокотившись на перила. Вытянув руку вперед, он разжал ладонь, и холодный ветер унес к руинам кроваво-красные лепестки розы. — Мужик, мы хоть когда-нибудь узнаем, что тут на самом деле произошло? И можно ли было это остановить?
Я взял у него розу, сжал в ладони и отпустил лепестки в полет.
— Близкие, которых мы здесь потеряли, мертвы. Это единственное, что можно знать наверняка.
— Власти все грызутся по поводу того, что делать с этой вот городской собственностью.
— Я знаю. Меня просили прокомментировать дизайн мемориала. Я сказал, что мне все равно, что они здесь построят. Мне не нужен мемориал, чтобы помнить о том, что случилось, и какое бы архитектурное чудо они ни впилили на месте башен, при взгляде на это место я буду видеть только башни — и больше ничего.
Маркус кивнул.
— Застройщики будут биться за право собственности еще не год и не два. Жадные ублюдки.
— Пока что это всего лишь проект реставрации. Для всех, кроме погибших здесь людей и тех, кто потерял любимых, это историческое место, где туристы могут сделать фотографии и накупить открыток.
— А может, это и к лучшему, Томас. Если посмотреть с их точки зрения.
— Не знаю. Жаль, что я не верю в простые ответы.
Телефон Маркуса заиграл первые аккорды «What'd I Say?» Рэя Чарльза. Он раскрыл телефон и поднес к уху.
— Да? — Тишина: он слушал. Потом: — Вы дергаете мою цепь, леди. Да, да, я Дензел Вашингтон.
Маркус прижал телефон к нагрудному карману и уставился на меня.
— Ты знаешь какую-то женщину, которая говорит как Скарлетт О'Хара? Заявляет, будто она Кэтрин Дин. Та актриса. Которая поджарилась в машине в прошлом году.
— Это она.
У Маркуса отвисла челюсть.
— Да ты гонишь.
— За чашкой кофе расскажу, как все получилось. Это долгая история.
— Она говорит, что просто хочет узнать: ты приедешь утром или сегодня вечером. Говорит, что «девочки испекли ему торт». «Скажите, что я купила ему новый телефон». И что, по словам ветеринара, «Бэнгер безболезненно расстался с остатками старого аппарата». Кто такой Бэнгер?
— Скажи ей, что я приеду сегодня вечером. Поздно. Я позвоню ей из Эшвилля. Скажи, что я люблю ее. И пусть передаст девочкам, что их я тоже люблю.
— Нет, ну ты гонишь. Кэтрин Дин. Настоящая Кэтрин Дин.
— Настоящая.
Он поднес телефон к уху.
— Крошка. Он говорит, что приедет ночью. Что любит тебя. Что любит девчонок. И позвонит из Эшвилля. Да. Целую. Чмок. Моя жена, кстати, твоя большая поклонница. Все время смотрит фильмы с Кэтрин Дин. Накупила себе DVD. И я тебя люблю. Пока-пока.
Маркус сунул телефон в карман и уставился на меня с открытым ртом. Потом мы снова взглянули на Граунд Зироу.
— Чувак, — сказал он. — Кэтрин Дин, наверное, ясновидящая. Как, блин, вовремя. Я теперь не смогу смотреть на это место и не думать о ее звонке. И ты тоже.
Я кивнул. На сердце полегчало. Кэти смогла набросить свою ауру на воспоминания об этом месте. Чуть-чуть исправить здешний коктейль. Здесь больше не будет такой непроглядной темноты.
КЭТИ
По всей видимости, момент я подобрала идеально. Томас стоял на Граунд Зироу. Девочки все болтали по поводу грубых имен для золотых рыбок, а я подошла к дому, уселась на крыльце и шепнула бабушке:
— Спасибо. Я поняла твое сообщение. И Томас тоже.
ТОМАС
Апрель
Апрельским вечером, решив отвлечься от строительных забот, я забрал свою почту в отделении Кроссроадс. Пролистывая каталоги и прочую рекламную дрянь, я вдруг наткнулся на письмо от незнакомца. Какого-то доктора из Флориды.
Уважаемый мистер Меттенич!
Я пишу вам по совету вашего брата, Джона, который занимается моими инвестициями. Насколько я понял, у вас есть способ познакомить меня с Кэтрин Дин…
Каким местом Джон думал? С чего он взял, что может рассказывать своим клиентам о Кэти? Но удивление и злость прошли, когда я продолжил читать. Дочитав до конца, я понял, почему Джон попросил незнакомца связаться со мной. И я знал, что нужно делать.
Оставалось только надеяться, что Кэти тоже это поймет.
КЭТИ
Я мрачно сидела на кухне кафе. Дельта, время от времени пробегая мимо с подносом, похлопывала меня по руке. В субботу, особенно в обед, времени на задушевные разговоры не оставалось. Я приехала посмотреть, как Дельта делает бисквиты. Они у меня по-прежнему не получались. Но Дельта была слишком занята, чтобы меня веселить.
— Мисс Дин? — я осторожно выглянула из-под полей фетровой шляпы, надетой поверх шелкового платка, который я намотала вместо защитной маски. В дверях стоял высокий седеющий мужчина, одетый в ветровку и вельветовые брюки. — Томас Меттенич сказал, что я найду вас здесь. Я несколько раз говорил с ним по телефону, а вчера познакомился лично. Он проверил все мои рекомендательные письма, и, если вы сейчас ему позвоните, он подтвердит мою личность. Все, что мне нужно, — это пара минут вашего времени.
Я быстро встала. Томас не посылал ко мне незнакомцев, особенно без предупреждения. Этот человек наверняка пришел с миниатюрной камерой в кармане. Я попятилась к выходу из кухни.
— Позвольте мне только проверить кое-что во дворе, и я сразу вернусь к вам…
— Мисс Дин, пожалуйста, не паникуйте.
— Я не паникую. Мне нужно проверить доставку… томатов. Видите ли, я сегодня дежурная… по томатам.
Он протянул мне левую руку. Она была жутко изувечена, и на ней не хватало двух пальцев.
— Я выжил при пожаре. Как вы.