Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А четыреста тысяч!
— Чего!? — воскликнули родаки.
— Да! Я своими глазами видел и подсчитывал! Походу они решили уменьшить цифру, так как боялись, что никто не поверит!
— Четыреста тысяч рабов… мда-а-а… ладно, что будем делать? — спросил отец.
— В смысле? — спросила ошарашенная мама.
— Ну ты не против, если он женится еще и на Асуне?
— Ну да, я только за…
— Прекрасно! Начинаем готовиться заранее! Строим дополнительный особняк, готовим платья, надо узнать размеры госпожи Асуны, — батя начал лихо раздавать указы всем подряд, — так-так-так, надо бы еще послать письмо Ли Хэ наверное, мало ли чего, вдруг Цао захочет еще и на сестре Рей жениться…
***
Столица Клана Ледяного Дракона Гуачжоу
Во дворце клана стояло гробовое молчание, так как гонец только что закончил свой доклад.
Ли Хэ хоть и был патриархом клана, связанного со стихией льда, но конкретно сейчас он был скорее его полной противоположностью.
— Значит, этот пацан решил взять себе в наложницы еще одну дочь клана Феникса?! Я правильн овсе понял, гонец?
— Да господин, все так и есть… — виновато промямлил вспотевший парниша.
— Ха-ха, ха-ха-ха! ХА-ХА-ХА! Вот значит как они решили отреагировать на то, что наша дочь стала его главной женой! Глупцы! Они думают, что две наложницы из одного клана смогут влиять на него сильнее, чем главная жена!?
— Дорогой, ты правда думаешь, что это их план?! — безэмоционально спросила его жена.
— Разумеется! Она по-любому его охмурила! С этими фениксами всегда нужно держать ухо востро!
— И что ты хочешь делать?
— Давай тоже вторую дочь выдадим за него!
— Слушай, по-моему это уже какой-то маразм, к тому же люди не поймут, если мы поступим также как и фениксы!
— Почему?
— Потому что наша дочь и так главная жена! А если пошлем вторую дочь, то все решат, что так мы проявляем слабость и главная жена на него имеет меньше влияния, чем какие-то наложницы!
— Хмм, действительно… О! Придумал! Мы можем послать ему наложницу из какого-нибудь союзного малого или среднего клана!
— Что ж, это уже более приемлемый вариант…
***
Столица Империи Чжоу Шаньлань
В императорском дворце сотни чиновников и военачальников выслушали гонца и хотя это противоречило всем и всяческим протоколам, у всех были понятно какие лица.
— Подожди-ка, а это вообще правда?! Ну то есть ладно там пятисот-тысячная орда, тут Хмунги на нас такой ходили, но неужели он и вправду убил какого-то там великого вождя варваров Уркантоса? Может его солдаты убили, а он присвоил себе победу? — возмутился император.
— Нет господин! Все кто есть на юге только об этом сейчас и говорят! То как он сразил его в честном бою описывается конечно по-разному, но факт остается фактом — вождь варваров Уркантос, будучи великим воином, сразившим сотни наших солдат, был лично сражен Цао Ксардерасом при поддержке его невесты Аски и ее сестры Асуны! Все конечно пересказывают эту историю на самые разные лады со всевозможными отличающимися подробностями, но суть везде остается одной — Уркантос успевает ранить сестер и затем он во всех вариантах историй всегда сражается с самим Цао, который после тяжелого сражения его кое-как повергает!
— Что ж! Ну раз так, то… слушайте мой указ! Подготовить достойную награду для Цао Ксардераса за победу над столь ужасным лидером варваров, который мог доставить Империи множество проблем, а также начать подготовку к параду, который будет проведен после окончания кампании против кьетнамцев!
— Есть, ваше величество! — хором ответили чиновники и военачальники.
***
Там же, но во дворце принцессы Сяо.
— Обалдеть! Мы с ним всего на месяц разминулись, а он уже такие дела творит! — возмутилась Сяо.
— Да уж, это было неожиданно… — сказала Анджела, читая письмо.
— Ладно, в любом случае… он ведь оказался прав, ты не думаешь так?
— Ты о чем?
— Я про то, что дикари стали какие-то озверевшие, совсем гигантскими ордами нападают, а теперь их вон всякие четырехметровые мутанты Уркантосы в бой ведут!
— Да, он был прав… в общем, я думаю нам стоит кое-что обсудить поподробнее…
***
Там же, столичный театр "Сицюй".
Директор театра Ли Чан с недовольным видом читал сценарии и вздыхал.
— Ах! Какая звенящая пошлость! Повсюду одна банальность! Хоть бы один нормальный сценарий нашелся что ли… ох, горе мне горе… пойду прогуляюсь…
Надев свое шелковое ханьфу он отправился гулять по столице и усевшись в одной из рыгаловок стал со скучающим видом хавать лапшу, но его слух привлек разговор каких-то молодых дворян.
— … а дикарей вел вождь дикарей Уркантос, который собрал под свои знамена пятьсот тысяч варваров!..
Рассказ молодых людей показался ему поначалу скучным, но затем он сам не заметил, как стал слушать их с вниманием, а затем он подметил, что народу вокруг стало еще больше и все слушали эпический рассказ, который вел один из них.
"Хммм! А что-то в этом есть… да, думаю я знаю, что будет гвоздем программы в следующем сезоне…"
Глава 24
В общем наше двухсоттысячное войско ни шатко ни валко приближалось к третьему городу, а я тем временем получил очередное письмо от Некроса, в котором говорилось.
"Вражеская армия стянула в кучу все доступные силы и теперь вас ждет четырехсоттысячная орда, которой командует более-менее вменяемый командир. Легко одолеть их не получится. Моя армия нежити была ими уничтожена. Возвращаюсь в столицу Феникса, буду ждать вас там."
"Ладно, он сделал все, что мог…"
Аска и Асуна со мной не общались, так что моей единственной спутницей была Рей.
— Скажи мне Цао. — внезапно спросила она, пока мы ехали на конях рядом с войском.
— Да? Что такое?
— Ты и правда влюбился в Асуну?
— Пффф! Кто тебе такое сказал!?
— Все об этом говорят, а еще обсуждают как их отец передаст ее тебе как новую невесту.
— Слушай, это просто слухи! Там было обычное недоразумение…
— Но тогда почему ты бегал в одних трусах по лагерю от озлобленной Аски, а за вами бежала Асуна?
— Я же говорю — это было недоразумение! Не больше, не меньше!
— Понятно.
— Ох блин, Рей… а зачем ты меня об этом спросила?
— Просто я хочу понять, какие женщины тебе нравятся.
— Слушай, ты мне нравишься такой, какая ты есть! Тебе не нужно пытаться походить на Аску и Асуну, все-таки они… особый случай если честно…
— Ты все время этого говоришь… — сказала Рей и в ее голосе было легкое недовольство.
— Что такое? Что на самом деле тебя тревожит?
— … хоть ты и говоришь, что я нравлюсь тебе такой, но тебе ведь