Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Визит в русский город волшебница попыталась сократить до минимума, но всё равно уже к вечеру, через шесть часов после прилёта, её посетили местные авроры. Великие небеса! Создавалось впечатление, что Аврорат везде работает очень эффективно и только английские волшебники растяпы и неумехи!
Несмотря на неплохое владение языком, обращались с Гермионой… небрежно. Даже не слушая объяснений, русские волшебники предупредили девушку, что максимальное время пребывания в стране для иностранных магов составляет трое суток. В случае если она останется в границах страны хотя бы на минуту дольше, то отправится осматривать местную тюрьму для волшебников. Напоследок ей посоветовали не злоупотреблять заклинаниями. Как будто Гермиона применяла их часто! В последние два месяца она позволяла себе не более одного заклятье в неделю. И то исключительно ради пополнения магического резерва.
Британских волшебников определённо не любили за границей. Хотелось бы знать что вызвало такую явную неприязнь?
Так что вместо того, чтобы не спеша побродить по берегу моря, усеянному кусками льда, осмотреть кое-какие достопримечательности, Гермиона бегала так, что ноги заболели. Сначала, с утра пораньше, к стоянке таксистов, где долго уговаривала одного из водителей поехать к закрытому пляжу.
Она знает, что пляж закрыт! Знает! И не нужно ей на площадку для моржей! Причем здесь вообще это животное?!
После долгих препирательств за триста двадцать долларов её согласились отвезти на загородный пляж. Всё-таки не стоило выбирать места, просто тыкая пальцем в карту. Место оказалось довольно-таки пустынным. Кроме Гермионы и непривычно хмурого таксиста вокруг не было ни души. Девушка сжимала в кармане волшебную палочку, постоянно косясь на молчаливого мужчину, и надеялась, что он не попытается напасть на неё.
Пляж также оказался не самым приятным местом. Гермиона едва не сломала ногу на крупных валунах и промочила ноги, набирая гальку. Она намеренно выбирала камни тёмно-коричневого цвета с лёгким красноватым отблеском. Никогда не думала, что морская галька бывает такого цвета.
Водитель посмотрел на неё, как на безумную разве что только пальцем у виска не покрутил. Впрочем, его можно было понять. Не так часто иностранки приезжают на закрытый пляж посреди зимы, чтобы набрать камней.
Спустя три часа магглорожденная волшебница сидела в салоне самолёта, чувствуя, как ступни согреваются в купленных в ближайшем от аэропорта магазине шерстяных носках. Небесный лайнер через четверть часа должен был отправиться в сторону Парижа. Там Гермиона найдёт рейс в Грецию и нанесёт визит мэтру Кваетусу. Отдохнёт… . Можно задержаться там на неделю. В Солониках тепло.
А Россия Гермионе не слишком понравилась. Антонин любил рассказывать о красоте своей родины. О реках, красивых древних городах, лесах, где можно бродить годами, магическом богатстве… . Правда, он же говорил, что бывших соотечественников «umnye mudaki». И Гермиона была с этим согласна. Могла бы ещё добавить от себя — странные волшебники.
В аэропорту было слишком много магов, которые даже не пытались замаскироваться под магглов. Впрочем, простецы всё равно их не замечали. Не оглядывались на высоких крепких мужчин в широких серых мантиях, державших в руках странного вида прутики и такавших ими в багаж. Возможно, это было мастерски выполненное заклятье Отвлечения или какой-то мудрёный артефакт.
Интересно, зачем проверять маггловский багаж с помощью заклятий, задумалась Гермиона. Или это русский способ предотвращения контрабанды? Мистер Гертвуд не раз рассказывал, что многие запрещённые предметы и ингредиенты попадали в Великобританию с помощью магглов. Курьеры, которых использовали «вслепую», погибали и травились. Но кого из волшебников волновала судьба простецов, если на кону стояла звонкая монета?
К Гермионе никто из русских магов не подошел. Но она чувствовала их внимательные взгляды, от которых хотелось поежиться и ускорить шаг. Приходилось напоминать себе, что она не преступница, ничего не украла, и даже в волшебной сумочке у неё нет ни единого запрещённого предмета. Все склянки с зельями остались в тайнике, в коттедже в Эспоо.
Наверное, у русских магов есть веские причины так невежливо обращаться с приезжими волшебниками. Может быть, те же самые причины, что заставляют магическое правительство Скандинавского союза накладывать ограничения на волшебные палочки всех иностранцев.
Гермиона пообещала себе, что, вернувшись в Финляндию, свяжется с Люциусом Малфоем. Светловолосый маг должен знать о причинах подобной неприязни.
* * *
Первые главы Кодекса, которые Гермиона сочла необходимым отправить Милисент Булстроуд, вернулись обратно в первый день февраля. Практически каждая страница содержала пометки, выполненные пронзительно-малиновыми чернилами. Гермиона помнила, что такими профессор Снейп правил школьные сочинения. Не было ни одного случая, чтобы свиток вернулся чистым. Если зельевар не находил ошибок по сути ответа, то придирался к грамматике, с которой, к сожалению Гермионы, не всегда было гладко.
Получив обратно листы, испятнанные знакомым цветом, волшебница пришла в ужас. Тем более, что, большей частью, замечания были строго по существу. Милисент ткнула пером в явные нестыковки и глупости столь явные, что возникала одна мысль — в каком дурмане можно было придумать эту чепуху? Вроде того правила, что дети одной семьи должны расти и обучаться совместно. Расположенное в числе первых, это положение полностью аннулировало следующие за ним правила об отдельных ванных комнатах, спальнях, кроватях и одежде. Милисент написала на полях, что написанное точно указывает на так называемую «постоянную неразлучность». Дети будут вынуждены не только жить в одной комнате, но и находиться рядом максимальное количество времени. И под словом «рядом» может подразумеваться любое расстояние — от мили до нескольких дюймов. Можно было представить себе ту бездну неприятностей, которые повлекло бы это правило. Не говоря уже о том, что распределение на разные факультеты в Хогвартсе станет смертельной ситуацией для главы семьи, в первую очередь.
«Ты слишком хорошо думаешь о людях, — писала Милисент в конце. — Прими, наконец, то, что все твои отпрыски будут мелкими неблагодарными ублюдками и напиши нормальный кодекс, а не маггловскую конституцию!»
Выругавшись сквозь зубы, с использованием любимых выражения Антонина, Гермиона оправила «на проверку» главы, связанные с порядком наследования и положениями о личном имуществе, и взялась за переделку — дело нудное и кропотливое.
Думать о будущих детей, как о «мелких неблагодарных ублюдках» у неё никак не получалось. И вряд ли удастся. Уж её-то дети будут безупречны, как и положено отпрыскам Гермионы Грейнджер. Они будут… достойными волшебниками. Гермиона поклялась себе приложить все возможные усилия для этого.
Гермиона благополучно просидела за компьютером почти полтора месяца, выбираясь из Эспоо только в исключительных случаях. Как правило, случаи эти были связаны с изысканиями мэтра Кваетуса.