litbaza книги онлайнДетективыРазвороченная могила - Джоан Роулинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 270
Перейти на страницу:
придумать решение своей дилеммы. Она бездумно дала Терезе работу в издательстве и теперь жалела, что не сделала ее студенткой, потому что в общежитии ее присутствие было бы сложнее проверить. Надеясь сделать так, чтобы ВГЦ было как можно труднее окончательно решить, что Терезы не существует, Робин написала:

Я не помню, когда ты сказала, что переезжаешь, но надеюсь…

Робин быстро задумалась. Прозвище казалось наиболее безопасным, потому что оно могло относиться к любому, кто мог бы действительно жить по случайному адресу, который она собиралась записать. Ее взгляд упал на лысеющий затылок профессора Уолтера.

— Лысый отправит это дальше, если ты уже съехала.

Робин снова посмотрела на экран. Там находилась большая часть шаблона письма, готовая к копированию.

Письмо с декларацией о членстве в ВГЦ

Уважаемый X,

[Как Вы знаете, я только то, что закончил недельный ретрит в Всеобщей Гуманитарной Церкви. Мне [очень понравилось/нашла это очень вдохновляющим/получила очень много], Поэтому я решила остаться и [продолжить свой духовный рост/исследовать дальнейшее саморазвитие/помогать в благотворительных проектах церкви].

Робин послушно переписала версию этого абзаца, затем перешла ко второму.

Ферма Чепмена — закрытое сообщество, и мы не пользуемся электронными устройствами, так как считаем, что они нарушают медитативную духовную атмосферу. Однако письма передаются членам сообщества, поэтому, если хочешь, пиши мне по адресу: Ферма Чепмена, Львиная пасть, Эйлмертон, Норфолк, НР11 8ПС

Робин переписала это, затем снова подняла глаза. Там было несколько последних советов о содержании писем и о том, как с ним покончить.

Не используйте фразы типа “не беспокойтесь обо мне”, которые могут подтолкнуть их к эмоциональному шантажу.

Подписываясь, избегайте фамильярных обращений, таких как “мама” или “бабушка”, а также выражений типа “люблю”. Используйте свое настоящее имя, без уменьшительных прозвищ, которые свидетельствуют о продолжающемся принятии материалистического обладания.

Напишите адрес, по которому следует отправить письмо, на обратной стороне листа.

Робин теперь написала:

Пожалуйста, сообщи нашим родителям, что я остаюсь, потому что я знаю, что они уже отправились в свой круиз. Здорово, что у меня снова есть цель, и я так многому учусь. Ровена.

Перевернув страницу, она записала улицу в Клэпхэме, которую знала по слежке, выбрала номер дома наугад, а затем придумала почтовый индекс, из которого точным мог быть только СВ11.

Подняв голову, она увидела, что большинство людей уже закончили писать. Подняв руку, она передала свое готовое письмо улыбающейся Бекке и стала ждать, пока все остальные выполнят задание. Наконец, когда все письма, бумага и ручки были собраны, им разрешили подняться и пройти обратно наверх.

Выйдя во двор, Робин увидела доктора Энди Чжоу, который спешил к резным двустворчатым дверям фермерского дома, неся, похоже, какой-то медицинский чемодан. В его голосе чувствовалась абстрактная озабоченность, что сильно контрастировало с его обычным спокойствием. Пока те, кто писал шаблонные письма, толпились у бассейна “Утонувшего пророка”, чтобы отдать дань уважения, Робин держалась в стороне, наблюдая за Чжоу. Двери фермерского дома открылись, и она увидела пожилую индианку. Чжоу переступил порог и исчез из виду, двери за ним закрылись. Робин, жившая в ежедневном ожидании известия о том, что у беременной Ван начались роды, подумала, что не этим ли объясняется поспешность Чжоу.

— Утонувший пророк благословит всех, кто ей поклоняется, — пробормотала она, когда подошла ее очередь, и, как обычно, обдала лоб холодной водой, после чего встала в один ряд с Кайлом, Амандипом и Вивьен. Вивьен говорила,

— … наверное, очень рассердятся, как будто мне есть до этого дело. Серьезно, их обоих можно было бы поместить в учебник по “ложному я”. Только с тех пор, как я попала туда, я начала полностью осознавать, что они со мной сделали, понимаете?

— Абсолютно, — сказал Кайл.

Авторы писем приходили в столовую одними из самых ранних, и, соответственно, у них был выбор места. Робин, рассматривавшая каждый прием пищи как возможность сбора информации, поскольку это было единственное время, когда все члены церкви общались между собой, решила сесть рядом с группой прихожан, которые разговаривали шепотом. Они были так увлечены, что не сразу заметили, когда Робин села рядом с ними.

— … говорит, что Джейкоб очень плох, но я думаю, что доктор Чжоу….

Говорящий, молодой чернокожий мужчина с короткими дредами, прервался. К разочарованию Робин, Амандип, Кайл и Вивьен последовали за ней к столу. Громкий голос последнего предупредил шепчущихся об их присутствии.

— Тогда они могут пойти в ад, честно говоря, — говорила Вивьен.

— Мы не используем это выражение, — резко сказал мужчина с дредами Вивьен, которая покраснела.

— Извините, я не хотела…

— Мы никому не желаем ада, — сказал молодой человек. — Члены ВГЦ не хотят пополнять ряды Противника.

— Нет, конечно, нет, — сказала Вивьен, побагровев. — Я очень извиняюсь. Вообще-то, мне нужно в туалет…

Не прошло и минуты, как в быстро заполняющийся зал вошла бритоголовая, ворчливая молодая женщина, недавно переведенная из другого центра ВГЦ. Оглядевшись по сторонам, она направилась к освободившемуся месту Вивьен. Робин показалось, что в голове Кайла мелькнула мысль сказать ей, что место уже занято, но, открыв рот, он снова его закрыл.

— Привет, — сказал всегда разговорчивый Амандип, протягивая руку женщине в очках. — Амандип Сингх.

— Эмили Пирбрайт, — пробормотала женщина, возвращая ему рукопожатие.

— Пирбрайт? Бекка — это твоя сестра? — сказал Амандип.

Робин поняла удивление Амандипа, ведь эти две девушки ничуть не походили друг на друга. Помимо контраста между ухоженным глянцевым каре Бекки и почти лысой головой Эмили, вечное выражение плохого настроения последней составляло еще больший контраст с неугасимой жизнерадостностью Бекки.

— Мы не используем слова типа “сестра”, — сказала Эмили. — Разве ты еще не выучил это?

— О, да, прошу прощения, — сказал Амандип.

— Мы с Беккой были друг для друга объектами плоти, если ты это имеешь в виду, — холодно сказала Эмили.

Группа авторитетных членов церкви, шептавшихся, когда Робин садилась за стол, теперь незаметно отодвинула свои тела от Эмили. Невозможно было не сделать вывод о том, что Эмили находится в некотором позоре, и интерес Робин к ней удвоился. К счастью для нее, неисправимая общительность Амандипа быстро подтвердилась.

— Так вы выросли здесь, на ферме? — спросил он Эмили.

— Да, — сказала Эмили.

— Бекка старше или…?

— Старше.

Робин подумала, что Эмили осознает свое молчаливое отторжение группой рядом с ней.

— Это еще один мой старый предмет из плоти, посмотрите, — сказала она.

Робин, Амандип и Кайл посмотрели в ту сторону, куда указывала Эмили, и увидели Луизу, которая везла на тележке обычный чан с лапшой и разливала ее по тарелкам за соседним столиком. Луиза подняла голову, встретилась взглядом с Эмили, а затем невозмутимо вернулась к

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 270
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?