Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Документ был объемным, а соединение — медленным. Высветилось сообщение, что информация будет отправлена через минуту.
Сириль зашла на жесткий диск Супачая и продолжила поиски. Она просмотрела около десятка документов. В основном это были международные научные публикации, слайды презентаций, проводимых в Интернете… Она просматривала их и закрывала один за одним. Затем она щелкнула по файлу под названием «контакты», отличавшемуся от остальных, и быстро пролистала десятки страниц адресов, телефонов и факсов. Везде были лишь молекулы, протоколы, попытки, обсуждения… Вдруг Сириль побледнела.
— Боже мой! Этот мерзавец сотрудничает с другими исследователями… — произнесла она мрачно.
Жюльен, стоя за ее спиной, наклонился к монитору. Он не успел сказать и слова, потому что заметил, как Сириль настолько крепко сжала мышку, что пальцы ее побелели.
— Что такое?
— Господи, какая же я идиотка…
— Что?
Сириль водила курсором по монитору, где высветилось сообщение на английском языке, адресованное Супачаю. В нем речь шла об эксперименте.
— Посмотри на слова…
Жюльен прищурился.
— Не понимаю.
Он прочел фразу, на которую ему указала Сириль. «Пришли нме отчет о детях, облседованных месяц назад». В нескольких словах буквы стояли не на своих местах.
— Человек, страдающий дислексией?
— Нет. Мой муж.
Париж, 16 часов
— Я получил письмо от Сириль! — воскликнул Тони.
Мари-Жанна, дремавшая в кресле в комнате Нино, подскочила.
— Что она пишет?
Тони прочел сообщение и побледнел.
Срочно. Обнаружила данные о детях из Сураттхани. Их используют как подопытных кроликов на острове Кох Нанг Юань. Рама и Пот Супачай — во главе всего. Они убили профессора Арома. Свяжитесь с полицией. Целую. Сириль.
— Что это еще такое? — спросил Нино.
— Не знаю, — ответил Тони, — но последняя фраза написана четко и ясно. Нужно предупредить полицию.
— Что будем делать?
— Достаточно связаться с посольством Франции в Бангкоке, — сказала Мари-Жанна. — Я могу позвонить, если хотите.
— И что ты им скажешь? — поинтересовался Тони.
Девушка решительно вздернула подбородок.
— Буду импровизировать.
* * *
Рама Супачай не знал, сколько времени пробыл без сознания. Вдруг над ним вспыхнула лампа. Яркий белый свет. Он заморгал, ослепленный, и увидел человека, расположившегося как раз между ним и лампой. Это был мужчина.
— Сразу все оговорим, — сказал незнакомец. — На острове все спят. Снаружи ураган. Можешь не кричать — никто тебя не услышит. Поэтому советую быть любезным и сотрудничать с нами. Договорились?
Исследователь кивнул. Это какой-то кошмар… Он слышал, что мужчина что-то делает над его головой и вдруг увидел в десяти сантиметрах от лица краниотом.
— Этой штукой ты делаешь дырки в головах детей, верно? — сказал мужчина.
Послышался шум, от которого кости в черепе Супачая отчаянно завибрировали.
— Я сниму скотч с твоего рта, — произнес мужчина, — но если ты закричишь, я заставлю тебя страдать. А мне лично будет по барабану.
Сириль, прислонившись к двери лаборатории, держалась поодаль. Она наблюдала за Жюльеном, одновременно очарованная и ошеломленная. В его взгляде смешалась жестокость и невинность. Она наблюдала и за Супачаем, который выглядел словно рыба, пойманная в сети. Жюльен нажал на педаль кресла, приподняв его на несколько сантиметров. Лезвие краниотома оказалось как раз над правым глазом Супачая. Жюльен включил аппарат. Снова послышался звук, словно работала бормашина, — пронзительный, невыносимый. Мозг Рамы был переполнен адреналином. Его надпочечники активно выделяли кортизол, гормон стресса. Он почувствовал, как по его правой штанине потекла теплая жидкость.
— Я объясню тебе, что происходит, — продолжал Жюльен. — Ты психически больной человек, калечащий детей. Если ты умрешь, ни мне, ни доктору Блейк ничего за это не будет. Но я хочу, чтобы ты жил. В надежде, что однажды состоится суд над тобой. Если ты заговоришь, то получишь такую возможность.
Супачай был охвачен ужасом. Этот тип был сумасшедшим…
В кругу света, отбрасываемого лампой, показалась Сириль.
— Верьте ему, профессор. Это один из моих пациентов. Если вы его разозлите, я не смогу его удержать.
Исследователь бросил на нее испепеляющий взгляд.
Она стояла перед ним, скрестив на груди руки.
— Мой муж работает с вами, не так ли?
Супачай медленно кивнул.
— Что он делает для вас?
— Он… помогает мне с разработкой нового лекарства.
— Какого?
— Молекулы, которая действовала бы наподобие лазера.
— Что он получает взамен?
— Деньги.
— Сколько?
— Много.
— От кого?
Сириль говорила металлическим голосом, отрывисто, без тени сожаления.
Он молчал, и Жюльен включил краниотом. Супачай увидел, как лезвие рассекает воздух возле его глаза.
— Остановитесь, пожалуйста! Я все расскажу.
— Лучше сделать это! Сомневаюсь, что с одним глазом тебе будет легче рассматривать всякие штучки под микроскопом…
Сириль, подавив улыбку, продолжала:
— От кого он получает деньги? Кто финансирует исследования? Кто покупает оборудование?
Рама выдавил из себя:
— Мой двоюродный брат, Пот.
— Чем он занимается?
— Перевозками… детей.
— Конкретнее! — приказал Жюльен, нервничая. — Откуда берутся эти дети?
— С улицы. Из Кох Самуй, Кох Тао, Пхуке.
— Вы их увозите?
— Да. Люди из Лиги делают так, чтобы они исчезли. А затем привозят их сюда.
— И вы испытываете на них свое лечение?
— Да.
— Сколько это уже продолжается?
— Семь лет.
— Если операция проходит успешно…
— Дети забывают свое уличное прошлое. Лечение делает их податливыми и сговорчивыми.
— И что вы делаете потом?
— Пот размещает их в семьях.
— С какой целью?
— Их либо усыновляют, либо они работают.
— И девочки?
— Им находят мужей…
— И все это за деньги, я так понимаю?