Шрифт:
Интервал:
Закладка:
увязываться (увязаться) следом за кем-чем-л. – tag/to ~ along
угад – guessing it
угадайка – limbo
угадать – ~ с трёх раз – guess
угадываться – что-л. (не) ~ается – make/to ~ out (2)
угар – awesome; stupor; possessed; hangover; hangover/with a ~; в ~е чего-л. – carry/to be carried away by; в ~е страстей – fit/in a ~ of passion; быть в ~е от кого-чего-л. – crazy/to be ~ about; send/sb (sth) sends sb
угарно – blast/to have a blast
угарный – hangover/sb with a ~; stupefying; awesome
угасать – fade/to ~ away (умирать)
углан – brooder
угластый – ~ые уши – cauliflower ears; ~ые камни – jagged/~ rocks
углевой – jet-black
угловатый – rough/~ around the edges
угловорот – thief/luggage ~
углублённый – ~ая разработка вопроса – depth/in-depth study; ~ое изучение языка – immersion/language ~ program
углумок – retard
угнаться – кто-л. не угонится за кем-л. – keep/to ~ up with
уговаривать (бутылку) – work/to ~ on; уговорить бутылку – handle/to ~ a bottle
уговоры-разговоры – convincing and conversing
угодить – ~ под суд – land/to ~ in court
угодники преподобные! – good heavens!
угол – suitcase/luggage
угол – за углом – behind sb‘s back
угол – ~ наклона крыши – pitch/the ~ of the roof
угол – ставить (по-) кого-л. в ~ носом – corner/to stand sb in the ~ уголёк – darkie
уголовка – CID
уголок – joint; CID; со всех ~лков – corner/from every ~; дать ~ – take/to ~ sb in
уголья – сидеть/быть как на угольях – pins/to be on ~…
угонщик машины – thief/a car ~; вооружённый ~ – carjacker
угонять (угнать) машину под угрозой оружия – carjack/to ~
угоняться – exhausted/to be ~; run/to ~ oneself into the ground
угорать (угореть) от чего-л./с чего-л./с кого-л. – crazy/to be ~ about; send/sb ~s sb; laugh/to ~ one‘s head off
угорелый – как ~ – crazy/to do sth like crazy
угостить – ~ кого-л. тумаками – beat/to ~ sb up; knuckle sandwich; ~ кого-л. банкой «надери жопу!» – whip ass/to treat sb.
уготованный – store/to be in ~ for sb
угощаться (-титься) – help/to help oneself
угревая сыпь – acne
угрёбище – nightmare/friggin‘ ~
угрёбищный – nightmarish/friggin‘ ~
угробить машину – total/to ~ one‘s car
угробище – nightmare
угробищный – nightmarish
угрожательный – threat
угрожающий – получить «~ие жизни» ранения – life-threatening
угроза – от кого-чего-л. постоянно исходит ~ – threat/sb/sth is a constant ~
угу/угукать – a-huh уд – satisfactory
удав – glutton; удавчик – glutton/a little ~
удавка/удавчик – noose (галстук/шарф/шейная цепочка)
удавчик – см. «удав»/«удавка»
удалёнка – работать на ~ке – telecommute/to ~; учиться на ~ке – online/to learn ~
удалённый – ~ое управление – remote control; работать ~нно – telecommute/to ~; переводить работников на ~нную работу – telecommute/to switch.; ~ое обучение – online learning
удаляться (удалиться) – на ниву Божью – withdraw/to ~ to the fields of heaven; ~ с поля игры – take/to ~ oneself out of the ballgame; ~ от дел – exit/to make one‘s ~
удар – ~ в спину – knife in one‘s back; наносить ~ы вполсилы/не полновесно наносить ~ы/смягчать свои ~ы – pull/to ~ one‘s punches; находиться/ оставаться под ~ом – jeopardy/to be (remain) in ~; подвести кого-л. под ~ – harm/to put in ~‘s way; вывести кого-л. из-под ~а – harm/to remove from ~‘s way; ~ по печени – blow/a ~ to the liver; ~ током – electrocute/to get ~d; ~ молнии – lightning
ударить кого-л. – screw/to ~; см. «ударять»
ударник – penis
ударный – gung-ho; ~ материал – scoop
удар-скуловорот – face-smashing blow
ударять (ударить) – в неполную силу – pull/to ~ one’s punches; ~ во все вёсла – pull/to ~ out all the stops; ~ по тачкам – theft/car ~; ~ по чему-л. – tackle/to ~ sth; ~ за кем-л./по кому-л. – hit/to ~ on; make/to try to ~ time with; ударять по лёгким/по жабрам – battle/to do ~ with one‘s lungs; что-л. кого-л. ~яет по глазам – strike/to be struck by; см. «ударить»
ударяться (-иться) – ~ в религию – get religion/to ~; ~ в излишнюю тонкость (в сверхтонкости) – split/to ~ hairs; ~ в восторг – excited/to get ~ about sth; ~ в хлопоты – tackle/to ~ a bunch of issues; launch/to ~ into
удвоение ставки – double or nothing
удвоенный – с ~ой настойчивостью – double/to ~ one‘s efforts
удвоить – ~ свои усилия – double/to ~ down on sth; ~ шаги – double/to ~ one‘s pace
уделать кого-л. – beat/to ~ sb up; ~ (в карты) – take/to ~ to the cleaners
уделывать (уделать) – clean/to ~ sb’s clock; number/to do a ~ on sb’s eye/face…; get/to ~ sth all over sth; см. «уделать»
уделываться (уделаться) – над кем-чем-л. – fun/to make ~ of; to chop on sb – см. «out of bounds»; dump/to take a ~ in one’s pants; iix/to get (oneseli) into a ~; ~ чем-л./в чём-л. – get/to ~ sth all over sth/oneself; cover/to get (be) ~ed with sth
удельный князь – king/local king pin; throw/to ~ one’s weight around
уделять кому-чему-л. чрезмерное внимание – dwell/to ~ on; ~ основное внимание основным видам деятельности – major/to ~ in the majors
удерж – кому-л. нет удержу – stopping/there’s no ~ sb
удерживать (удержать) – ~ какую-л. сумму из чьей-л. зарплаты – garnish/to ~; кому-л. себя не удержать – control/to not be able to ~ oneself
удила/удило/удильщик – pickpocket; sponge
удить рыбу – doze/to ~ off
удмурт – hick/hillbilly
удмуртия – ugly/~ duckling
УДО – с правом подачи прошения об ~ – parole/with the possibility of ~
удобняк – suit/to ~ sb just fine/to a “T”
удобняк/удобнячка – comfy/sth ~
удобоваримый – по ~ой цене – affordable
удобство – бытовые ~а – conveniences
удовольствие – что за ~…! – fun/it‘ s no fun to; к чьему-л. большому ~ию – delight
удовый – OK
удод – dodo
удой – take (прибыль)
удойный – lucrative
удолбаться – high/to get ~
удостоить кого-л. своим посещением – favor/to ~ sb with a visit
удосуживаться (удосужиться) – find/to ~ the time
удочка – “C”; penis
удочка – клюнуть/кинуться на какую-л. ~у в заглот – fall/to ~ for sth hook, line and sinker
удрать штуку/глупость/вещь – pull/to ~ off a stunt; stunt/to pull a crazy ~
удружить – ну, и ~ил! – favor/oh, yeah, that was quite the ~!
удручиться донельзя – hit/to ~ rock bottom
удушающий – попасть под чьё-л. ~ее влияние – smother
уедать (уесть) – bite/to take a bite out of; wear/to ~ sb down/out
уединенция – one-on-one/a ~
уездиться – broken down ol‘ horse
уездный – backward; provincial
уезженная кляча – broken down horse
уехать – drunk/to get ~; high/to get ~
уём – нет ~у/~а кому-л./на кого-л. – control/there is no controlling sb; shut up/there‘s no shutting sb up/down
ужаленный – как ~ (выскочить/вылететь откуда-л.) – bat/like a ~ out of hell
ужалить чего-л. – nibble/to have a ~ of