Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет уж! – Его дыхание защекотало ей шею, она засмеялась. – Во мне тоже рацио достаточно.
– Ясности ума, я бы сказал. Ты меня тогда, в вагоне, так отшила, что… Ну, заслужил, конечно.
Алеся одевалась, умывалась, собирала в сумку вещи, рассыпанные по полу, потом пила чай… Все это время прикасаясь то к Жениной руке, к длинным, узким, как ножи, пальцам, то к его плечам – мышцы сплетались на них узлами, почти не видимыми, но ощутимыми, – то щекой к его щеке…
Необъяснимость и непреложность жизни обрушились на нее одновременно, наполняя ее, тоже одновременно, растерянностью и решимостью. И счастьем… Оно не высвобождалось сквозь трескающуюся кожу – совсем, совсем иначе произошло это с нею! Счастье не становилось в ней ни сильнее, ни слабее. Оно вообще не могло ни ослабевать, ни усиливаться, а было дано и явлено ей сразу, без осторожного подступа. Сломало ей жизнь, да, сломало, именно так – ворвалось в ее жизнь, сметая все, что было в ней тягостного.
Чтобы потом только длиться и длиться.
Белорусские слова и выражения
Колдуны – здесь: традиционное белорусское блюдо, разновидность драников с мясной начинкой.
Бурштын – янтарь.
Полешук – житель Полесья.
Варьятские – сумасшедшие, безумные.
Кабета – замужняя женщина.
«Бач, як набрался. Божачки, и што ж гэта за мужык, кали яго жонка дадому цягне, як немаулятку?» – «Смотри, как набрался. Боже, и что же это за мужик, если его жена домой тащит, как младенца?»
Кавярня – кофейня.
Кремувка – традиционное польское пирожное на манер «наполеона».
Хвилина – минута.
Незграбность – нескладность, неловкость, несуразность.
«Вялики гонар бачыць вас тут, Иван Даминикавич. Якуб Пралеска мой сябар. Я хвалююся за яго. – У Якуба добрыя вершы. Ды й сам ён добры хлопец, рахманы». – «Большая честь видеть вас здесь, Иван Доминикович. Якуб Пралеска мой друг. Я волнуюсь за него. – У Якуба хорошие стихи. Да и сам он хороший парень, кроткий».
Великодная песня – пасхальная песня.
«Ой, не сумую, не плачу я, а слезки усе льюцца. Ад любага листа няма, а ад нелюба шлюцца…» – «Ой, не тоскую, не плачу я, а слезки всё льются. От любимого письма нет, а от нелюбимого шлются…»
«А зараз мы будзем слухаць вершы Якуба Пралески. Сустракаем яго!» – «А сейчас мы будем слушать стихи Якуба Пралески. Встречаем его!»
Друкарня – типография.
Колежанка – подруга.
Шуфлядка – выдвижной ящик.