Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Полученные из разных источников 3 ноября сведения позволили прийти к выводу о том, что итальянцы собираются закрепиться вдоль реки Пьяве, восточный берег которой к 10 ноября наши войска заняли от ее истока в горах до устья в Венецианском заливе.
За два дня до этого сообщения итальянской пресс-службы стали выходить уже не за подписью Кадорны, а начали подписываться новым начальником Генерального штаба Главного командования генералом Диасом[314]. По донесениям наших агентов оказалось, что Кадорна и новый премьер-министр Орландо[315] вместе с английским премьером Ллойд Джорджем и французским коллегой Полем Пенлеве собрались в городке Нерви на военный совет. На нем было принято решение усилить закрепившихся на Пьяве итальянцев французскими и английскими войсками общей численностью в 350 000 человек. При этом генерал Фош[316] назначался главнокомандующим и на итальянском фронте.
О переброске войск Антанты по железным и автомобильным дорогам стали поступать многочисленные донесения от наших агентов из Франции, Испании и Швейцарии. Об этом же шли разговоры и у итальянцев, причем как среди командиров высшего, так и низшего звена. Между тем австровенгерский разведывательный пункт в Женеве сообщил о беспорядках в отдельных французских частях, не желавших отправляться в Италию. А вот «Пенкалы» на время пришлось отключить, так как итальянский Генеральный штаб ввел новый шифр, раскрытие которого потребовало очень кропотливой работы. Тем временем 21 ноября наша радиоразведка перехватила несколько радиограмм, позволивших сделать вывод о прибытии 46-й французской пехотной дивизии.
23 ноября в город Удине прибыл подполковник Фигль, и там его поджидал приятный сюрприз. Еще накануне ночью по приказу итальянского начальника радиосвязи все радиостанции сообщили центральной станции о своем местонахождении и о расположении соответствующих штабов, если они находились от них отдельно. Благодаря этому мы быстро установили дислокацию всех итальянских войск, включая находившиеся поблизости в резерве соединения, а также расположение артиллерии среднего и крупного калибра.
Достигнув реки Пьяве, наше наступление остановилось, поскольку дальнейшее продвижение войск на столь большую глубину не было, да и не могло быть подготовлено. К тому же начала сказываться большая нехватка лошадей — недостаток в фураже и чрезмерное напряжение сил привело к падежу животных. А кроме того, немецкие части стали готовиться к отправке на театр военных действий во Франции.
Тем временем мы перехватили радиограмму руководителя итальянской военной миссии в Румынии генерала Ромеи своему Главному командованию о положении дел у румын и русских. Это произошло как раз тогда, когда русские радиостанции замолчали, а поскольку доклад генерала оказался весьма подробным, то нас такое после расшифровки его депеши порадовало вдвойне.
Между тем прибытие английских и французских войск в Италию поставило перед нашими мастерами радиоразведки и дешифровки совершенно новые задачи. Поэтому для ознакомления с английскими методами работы ротмистр фон Бухер на две недели был командирован в немецкий дешифровальный центр, находившийся в бельгийском городе Спа. Первый же радиообмен между английскими военными инстанциями мы засекли 23 декабря 1917 года.
К началу декабря 1917 года все полученные нами сведения говорили о том, что в первое время противники ограничатся обороной, причем сосредоточение их войск на участке между реками Брента и Пьяве показывало, что именно его они считают наиболее опасным. Позднее, когда нами была захвачена сводка начальника разведотдела 4-й итальянской армии за май 1918 года, стало понятно, почему противник придавал такое большое значение этому участку фронта и в особенности главной его твердыне — Монте-Граппа[317].
Как ни странно, тяжелое поражение итальянцев привело к серьезным позитивным последствиям внутри самой Италии, а именно к достижению единства между различными политическими движениями и установлению всеобщего гражданского мира. В то же время в отношениях между социал-демократами ничего не изменилось, а разногласия между их различными течениями только усилились.
Среди беднейших слоев населения итальянское правительство начало распространять слухи о том, что коварные австрияки собираются в случае достижения перемирия использовать его для внезапного нападения на итальянские войска и уже захватили таким способом Венецию. Как говорится, цель оправдывает средства. Но примечательным здесь является то, что буквально всего лишь год спустя такое действительно произошло, только не с австрийской, а с итальянской стороны.
Стоит также отметить, что Кадорна предпринял репрессивные меры в отношении своего заместителя Порро и командующего 2-й армией Капелло, которые, судя по записям в дневнике одного плененного нами итальянского генерала, были настоящими профессионалами. В то же время Капелло, будучи масоном, отличался неоспоримым талантом красиво говорить, а вот в моральном отношении был человеком весьма сомнительным. Он походил на отчаянного игрока и слишком часто ставил все на карту, лишний раз бросая вызов судьбе. Безразличие этого человека к морю крови, пролитому в том числе под хорватским городом Водице и на горных вершинах Святой горы, а также Монте-Сан-Габриэле, вошло в солдатские притчи. Еще в ходе триполитанского военного похода в Ливии, где он командовал крепостью Дерна, военное кладбище стали называть «виллой Капелло».
Между тем моральное состояние итальянских войск, которые были быстро пополнены свежими силами, после поражения и под влиянием русской революции, естественно, было не самым лучшим. Не случайно в перехваченном нами приказе командира 56-й итальянской пехотной дивизии содержалось указание по отслеживанию настроений солдат и о принятии строжайших мер в случае обнаружения непатриотических действий.
Довольно напряженным было отношение итальянцев и к войскам Антанты — нередко между солдатами происходили стычки, вызванные, как правило, пренебрежительным поведением англичан и французов, которые насмехались над итальянскими горе-вояками, давшими себя легко разбить.