Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь драконы не могли взлететь; значит, они продолжат сражаться здесь, на холме.
А Гален и его спутники стояли как раз между двумя взбешенными чудовищами.
Гален сморщился.
— И где армия, когда она так нужна?
— Ты же только что заставил исчезнуть множество воинов! — мрачно заметила Pea.
— Да, и теперь я бы не отказался узнать, куда они подевались!
Дуинуин стояла между охранниками-кирее. Они так крепко ее держали, что у нее онемели пальцы. Искательница печально смотрела себе под ноги. Она так и не нашла новую истину. Из-за нее эти монстры знали теперь, кто такая Айслинн. Из-за нее королеве придется отречься, из-за нее рухнет хрупкое равновесие, существовавшее между Семью Королевствами. Она всех подвела.
— Сегодня тебе повезло, — сказал Зиан.
Дуинуин не нашла в себе сил поднять голову.
Зиан нагнулся, пытаясь заглянуть ей в глаза.
— Хорошенько все обдумав, я решил тебя отпустить.
Дуинуин вскинула голову, разгневанная этой гнусной шуткой.
— Нет, уверяю тебя, я не шучу. — Зиан, отвернувшись, продолжал: — Дело в том, что ты мне нужна в качестве посланницы. Я хочу, чтобы именно ты сообщила лорду Феону, что его невеста у меня и что я буду рад доставить принцессу в... как вы называете ваш город?
— Кестардис, — тихо сказала Дуинуин.
— Да, в Кестардис. Сразу после того, как лорд феон щедро отблагодарит нас за наши услуги.
Дуинуин гневно уставилась на Зиана.
— И каким же образом лорд Феон должен вас отблагодарить?
Кирее поглядел туда, где на столе лежала большая вышитая карта Сине'шаи.
— Он даровал нам все земли к востоку от холмов Сендраль. Теперь, полагаю, ему следует даровать нам и лес Сут.
— Он этого не сделает, — прямо сказала Дуинуин.
— А я думаю, сделает, — ответил Зиан, посмотрев на нее. — Иначе он лишится шанса стать отцом наследника кестардийского престола, разожмет хватку на горле Кестардиса... И ему придется воевать со мной за эти земли.
— Откуда вы знаете, что...
— Что ты доставишь мое послание? — договорил за Искательницу Зиан. — Поскольку ты фаэри, ты скажешь правду. К тому же ты будешь действовать и в своих интересах тоже. Если, вернувшись домой, ты будешь хранить молчание, которым прославились фаэри, ты погубишь свою госпожу. Ты доставишь мое послание, потому что тебе это выгодно... Что там за шум?
Из-за главных дверей донесся отдаленный крик. Потом послышался еще один, а вслед за тем раздался звон оружия.
— О боги Исфалоса, — выдохнул Зиан, обходя Дуинуин и ее охранников. — Что там еще?
Не успел он сделать и трех шагов, как двери распахнулись.
— К оружию! — крикнул Сарго. — К оружию!
Все кирее в ротонде тут же взмыли к потолку, с лязгом выхватывая мечи.
Зиан положил руку на эфес.
— Сарго, докладывай!
— Там целая армия, мастер Зиан! — Сарго тяжело дышал, Дуинуин не могла понять — от возбуждения или от усталости. — Фаэри, но какие-то другие. Они черно-серого цвета, и вид у них ужасный. Они уже на стенах!
— Что? Куда смотрели часовые? — гневно крикнул Зиан. — Я же приказал выставить дозоры и на севере, и на западе!
— Они явились не с земли, мастер Зиан! — объяснил ошарашенный Сарго. — Они выходят из моря!
Гален повернулся к остальным.
— Уходите!
— Куда? — воскликнула Pea.
Васска устремился вперед.
— Осторожней! — крикнул Гален.
Рядом с ним взрыл землю драконий коготь. Отряд рассыпался, все бросились кто куда. Сатинка приблизилась по крутой дуге, и Гален вдруг очутился среди топочущих вокруг гигантских чешуйчатых драконьих лап. От пыли, от дыма горящей травы он почти ничего не видел и не знал, где сейчас его спутники. Он попытался сбежать вниз по склону холма, но тут же круто свернул в сторону: перед ним по земле хлестал шипастый хвост. Куда бы Гален ни кидался, повсюду земля содрогалась от топота драконьих лап.
Споткнувшись, он упал на спину и увидел над собой пустую сумку, прикрепленную к шее дракона. Над ним возвышалась Сатинка; она наклонила к Галену голову с оскаленной пастью.
Он попытался вскочить, но не успел: Сатинка подняла когтистую переднюю лапу и опустила ее...
Кто-то толкнул Галена, отшвырнув его прочь. Юноша ошеломленно оглянулся, не зная, куда бежать, — и увидел лежащую рядом Pea. Коготь Сатинки пригвоздил ее к земле.
— Нет! — закричал Гален.
Королева-дракон снова обратила на него злобные глаза.
И тут прямо в морду Сатинки ударил всплеск голубого огня. Она яростно обернулась в ту сторону, откуда в нее швырнули пламя.
— Убирайся, чертова сука! — заорал Маддок — на клинке его меча горел голубой огонь. — Тебе конец, просто ты еще не поняла этого! Здесь все начинается, здесь все кончается!
Сатинка подпрыгнула, вырвав окровавленный коготь из бока Pea. Королева-дракон взревела, ринувшись на Маддока, посмевшего опалить ее магическим огнем.
А Гален бросился к Pea и упал рядом. Она была еще жива и пыталась приподняться, но сумела только перевернуться на спину. Похоже, у нее были парализованы ноги.
Гален поддержал ее голову; по его щекам текли слезы.
— Ox, Pea! Зачем ты это сделала? Зачем?
Она посмотрела ему в глаза и улыбнулась; из уголка ее рта потекла тоненькая струйка крови.
— Далия, — выговорила она. — Обещай, что найдешь ее. Обещай, что расскажешь о нас...
— Тише! Просто лежи и не шевелись, сейчас мы что-нибудь придумаем, — умоляюще сказал Гален, снова опустив ее голову на траву.
— Моя дочь! Ты должен позаботиться о моей дочери! — простонала Pea, хватая Галена за руки.
— Хорошо, я обещаю.
Он лихорадочно огляделся по сторонам.
Маддок стоял перед Сатинкой, подняв меч.
— Маддок! Сюда! — крикнул Гален. Он вытащил свой меч и встал, пытаясь найти в себе магическую силу, чтобы спасти друга. Один раз он уже потерпел неудачу, но он должен попытаться еще раз! И он нашел магию. Нашел загадочную силу — слабый, почти неуловимый свет, который все-таки горел в душе Галена.
— Маддок, ко мне! Вдвоем мы справимся!
— Хочешь убить дракона? — с гордостью спросил Ш'Шникт. — А у тебя неплохие аппетиты, Гален.
Гален поднял меч рукоятью вверх. В глубине его сознания, там, откуда приходила магия, снова возникла крылатая женщина — он видел только ее смутную тень, но она там была. Юноша представил себе клетку, которую сделал, чтобы ее защитить. Она предлагала ему эту клетку в обмен на что-то другое.