Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он повернулся к Имоджен: «Дай мне твой телефон, я вызову полицию. Я хочу, чтобы их всех арестовали за нарушение границ частной собственности и насилие».
– Если вы хотите позвонить в полицию, дело, конечно, ваше, – заметил Оливер. – Только не забывайте, пожалуйста, что Имоджен открыла дверь сама и впустила нас, так что никакого незаконного проникновения. Мы – законопослушные граждане.
– А еще, – добавил Рене, – вам следует знать, что мой кузен – офицер полиции.
– Правда? – Имоджен посмотрела на Рене.
– Да, так что, если хотите написать заявление, я могу вас проводить самолично.
– Разумеется, я подам заявление! – заявил Винс. – Но, уж конечно, не пойду с вами никуда.
Он бросил взгляд на Имоджен: «Ты пойдешь со мной писать заявление об этом нападении, а потом мы поедем в отель. И я обещаю, что больше ни твоей, ни моей ноги во Франции не будет».
– О, Винс…
– Это твой шанс! – сказал он. – Твой шанс доказать, что ты любишь меня, что все это – лишь попытка обратить на себя внимание, что ты не так глупа, как выглядишь сейчас.
– Не называйте Имоджен глупой! – на этот раз вступилась Селин. – Она прекрасный, умнейший человек!
– Собирай свои вещи, – Винс не обратил на Селин ровно никакого внимания. – С меня довольно этого долбаного французского фарса.
– Я тебе уже сказала, – ответила Имоджен. – Я не поеду.
– Ты слышал? – вмешался Оливер. – Она с тобой никуда не поедет! И это тебе лучше поскорее отсюда убраться. Прямо сейчас. Или я сам вызову полицию и скажу, что ты на нее напал.
– Она, черт побери, моя жена! И я могу делать с ней все, что угодно! – отрезал Винс.
Последовала долгая пауза.
– То есть я не это имел в виду, – он знал, что совершил ошибку. – Я никогда пальцем ее не трогал. Скажи им!
Он повернулся к Имоджен: Скажи же им!»
Он повторил это еще раз.
– Не трогал, – подтвердила она. – Правда, не трогал. Не так. Но это не имеет значения. Я все равно никуда с ним не поеду. Я с ним развожусь.
– Имоджен! – он рванулся к ней, но Макс и Рене задержали его.
– Прости, – сказала Имоджен. – Когда я выходила за тебя замуж, я тебя любила. Правда, любила! Но это была ошибка, Винс. Ты это понимаешь, и я это понимаю. Нет смысла притворяться.
– Ты пожалеешь, – прошипел Винс. – Ты очень пожалеешь.
– Не думаю, – ответила она.
– Правильно! – Рене взглянул на Винса. – Уходите отсюда. И для уверенности я доставлю вас в ваш отель самолично.
– Сначала мне надо в больницу, – Винс картинно схватился за свой нос.
– Да все с вами будет хорошо, – в голосе Рене не было слышно сочувствия. – А теперь пойдемте. Пошли!
И он вывел Винса из квартиры. Как только они вышли, Имоджен без сил опустилась в кресло. Селин села рядом с ней и взяла ее за руку.
– Все хорошо? – спросила она.
Имоджен кивнула.
– Тебе нужно выпить бренди, – Оливер стал шарить по ее ящикам в поисках бренди.
– У меня нет бренди, – слабо сказала Имоджен. – Я его ненавижу.
– Тогда чаю, – предложила Селин. – Чтобы отойти от шока. Все мои английские друзья всегда так говорят, хотя я лично согласна с Оливером: бренди был бы куда полезнее.
Оливер поставил чайник и стал искать чай. Макс в это время опустился перед Имоджен на колени и проверил у нее пульс.
– Кажется, все нормально, – произнес он.
– Да я в порядке, правда. Я правду говорила. Он никогда меня не ударил бы.
– Он схватил тебя за руку, – возразил Оливер. – И собирался силой вытащить тебя из дома.
– Я не очень уверена, что тебе стоило его бить, – на этот раз ее голос звучал не так слабо.
– На самом деле я всего второй раз в жизни кого-то ударил, – признался Оливер. – Я знаю, что это плохо и опасно. Но я очень испугался за тебя, Жени.
– Мы все испугались, – подхватила Бекки.
– И я очень благодарна вам, – ответила Имоджен. – Было так приятно, что вы пришли меня спасать.
– Ну должны же мы были как-то ответить за то, что впустили его в квартиру, – Нелли была сконфужена. – Но он казался таким милым…
– В том-то и проблема, – кивнула Имоджен. – Он может быть очень обаятельным, когда ему нужно.
– И ты утверждаешь, что он никогда раньше не поднимал на тебя руку? – спросил Макс, окончив свой быстрый осмотр.
Имоджен глубоко вздохнула. Ей не хотелось рассказывать о Винсе, но ее друзья заслуживали объяснений. Поэтому, пока Оливер хлопотал вокруг чашки с чаем, она рассказала им немного о своей жизни и своем плане.
– Это так клево! – сказала Бекки, когда Имоджен закончила, – завести себе секретный банковский счет. Исчезнуть вот так. Потрясающе.
– И очень храбро! – Селин хлопнула в ладоши. – Ты просто чудо, Имоджен!
– Вот уж не думаю.
– Селин права, – вмешался Оливер. – Но я-то всегда знал, что ты храбрая.
– Всегда? – Селин взглянула на него с растерянным выражением лица.
– Это уже в следующий раз, – пообещала Имоджен.
– Согласен, – подхватил Макс. – А теперь, я думаю, тебе надо отдохнуть, Имоджен. Если тебе что-нибудь понадобится, ты знаешь, где меня найти.
– Может быть, тебе лучше будет провести эту ночь у меня, – предложила Селин. – Я буду очень рада.
– Очень мило с твоей стороны, – сказала Имоджен. – Но я в порядке, честно. Я лучше останусь здесь.
– У тебя есть мой номер телефона, – кивнула Селин. Если будет нужно, звони.
– Или зови нас, – произнесла Нелли. – Стучи в стену. И мы сразу же прибежим.
– Вы все такие потрясающие, – Имоджен допила свой чай. – Спасибо вам огромное.
Они собрались уходить.
– А я подожду, – заявил Оливер. – Пока не услышу от Бастараша, что все в порядке.
– Ты уверена, что не хочешь пойти ко мне? – еще раз спросила Селин.
– Это мой дом, – ответила Имоджен. – Но спасибо за предложение, Селин, мне очень приятно.
– Тогда ладно. Я тоже пойду, – она поцеловала Имоджен в щеку.
– Au revoir[44], – Макс сделал то же самое.
– Увидимся завтра, – пообещала Нелли, и они с Бекки тоже ушли. Оливер закрыл за ними дверь.
– Да уж, – заметил он. – Довольно неожиданный конец дня.
– А с какой стати вы вообще заявились в мою квартиру? – спросила Имоджен.