Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но нет Его. Повсюду тьма.
Сейчас она сойдёт с ума.
Кричит и падает без чувств.
Пронёсся смерч, всё затихает.
Нет Кришны с ней. Вриндаван пуст.
Она безудержно рыдает.
По воле Камсы Тринаварта
на плечи Кришну подхватил
и чёрным вихрем в небо взмыл,
но стало вдруг тяжеловато
ему кружиться над землёй:
безмерный груз повис на шее.
Дитя на нём всё тяжелее.
Он падает. Ужасный вой
раздался с неба. Весь Вриндаван
не может ничего понять,
он тяжким потрясён ударом.
Кто может толком рассказать,
что это было? Страшный демон
вдруг видим стал для глаз людских.
Он мёртв. Разбился и затих.
Лежит распластанное тело.
Глаза покинули орбиты.
А Кришна очень деловито
залез на демона верхом
и на груди его играет.
Пастушки Кришну прославляют
и рассуждают: «Поделом!
Последствия грехов злодея
не зря к погибели ведут.
То справедливый божий суд.
А Кришна, кто его добрее?
И Он выходит невредим
из всех опасных ситуаций.
Мы, впрочем, людям не вредим
и любим Богу поклоняться.
Должно быть, в прежних жизнях наших
мы были к каждому добры
и раздавали всем дары,
и честно пили жизни чашу,
копали для людей колодцы.
Теперь же, много лет спустя,
нам всем за это воздаётся:
Господь от бед хранит дитя.
Вот Кришна цел и, право слово,
мы к жизни возвратились снова».
А Нанда снова вспоминал,
что Васудева предсказал.
Всё улеглось. Напасти позади.
Яшода Кришну на руках ласкает,
и молоко внезапно из груди
у матери сочиться начинает.
«Попей, сынок, открой-ка, милый, рот».
И Кришна, воле матери послушный,
раскрыл уста, и целый небосвод,
и океан, и мир среды воздушной
во рту Его увидела она,
а также горы, острова и реки.
Там были звёзды, Солнце и Луна,
леса, огонь. Она прикрыла веки,
пробормотав «Какие чудеса!»
не в силах усмирить сердцебиенье.
То, что Господь пред ней явился Сам
в гигантской форме этого творенья,
не покидая материнских рук,
нас возвращает снова к вечной теме,
что, будь Он сын, возница или друг,
в любом обличье Он — Господь над всеми.
Никто не сможет больше Богом стать.
Живые существа — Его частицы.
И мы увидим снова и опять,
как это в играх Кришны подтвердится.
Глава восьмая
Как мама Яшода увидела Вселенскую форму
Однажды вскоре к Нанде в дом
пришёл астролог, Гарга-риши.
Он был святым и мудрецом,
великим преданным Шри Кришны.
Домохозяев просвещать —
вот мудрецов удел извечный.
Был Нанда Гаргу рад принять,
приветствуя его сердечно:
«О ты, мудрец, познавший Бога,
присядь и отдохни немного,
и нас наставь на верный путь.
Ведь ты прозрел, в чём жизни суть.
Домохозяин бессердечный
не склонен думать о судьбе,
пытаясь в жизни быстротечной
побольше благ добыть себе,
отраду сердца видя в них.
Чтоб просветить людей таких,
святой идёт от двери к двери,
всех пробуждая к высшей вере.
Святой мудрец, твоё явленье
в наш дом приносит просветленье.
О брахман, милостью своей
очисти нас и сыновей».
Ответил так священник Яду:
«Я послан Васудевой к вам,
чтоб приготовить всё к обряду
и вашим юным сыновьям
дать имена. Но мне светила
неумолимо говорят,
что если провести обряд,
то мир узнает всё, что было:
что Кришна Девакой рождён.
Согласно звёздам и расчётам,
Он в дом к тебе перенесён
и, вверенный твоим заботам,
сокрыт пока от царских глаз,
но если всё раскрыть сейчас,
то Камса, царь с недоброй славой,
немедля к вам придёт с расправой».
Ответил Нанда: «Лучше будет,
когда ты гимны пропоёшь
и все обряды проведёшь
без внешней пышности. Чтоб люди
не стали лишнего болтать,
не станем тайну разглашать».
В коровник отнесли детей,
и Гарга за его стенами
приёмных Нанды сыновей
нарёк такими именами:
«Рохини сын семье на радость
могуч, силён, и потому
Он будет называться Рамой!
Ещё два имени Ему —
Санкaршана и Баладeва!»
Священник Нанде не открыл,
что Кришна кровным братом был
для Рамы, что к Рохини в чрево
последний был перенесён
и ей как матерью рождён.
«Другой твой сын не раз являлся
и облик свой менял не раз.
Он цвета тёмного сейчас,
но в прошлом белым Он рождался
и краснокожим в век иной.
Он имена носил другие,
являя игры неземные.
Твой удивительный герой
приятен будет пастухам,
коровам. Он — залог успеха.
Любые беды не помеха,
когда с тобою Он. Ты сам
сумеешь в этом убедиться.
Защитник праведных людей,
твой сын с Нараяной сравнится
красой и доблестью Своей.
Предвечный Вишну, Бог богов,
их от напастей защищает.
И все, кто Кришну прославляет,
неуязвимы для врагов.
Большие демоны, быть может,
дерзнут ребёнка потревожить.
Сейчас и в будущие дни
от всех тревог Его храни!»
Так Гарга-муни говорил
и этим Нанду убедил,
что сам Нараяна отныне
с ним вместе, воплощённый в сыне.
Невероятное везенье!
Был Нанда счастлив, удивлён.
Он принимал благословенье
и долго размышлял о нём.
Нам неподвластен бег минут.
Мгновений мы не замечаем,
и лишь порою восклицаем:
«Как быстро сыновья растут!»
О дети! Кришна! Баларама!
Так сладко видеть Их вблизи!
Уж всюду ползают упрямо
в шафране, в глине и в грязи.
Как мамы рады! В умиленье
они на сорванцов глядят,
с земли берут их на