Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне было по-настоящему некомфортно в больших городах. Казалось, что чем более многолюдным становилось место, тем грубее оно выглядело. Но район Мира-Меса был не так уж плох. Здесь было много торговых центров и баров, и, насколько я видел, люди не жили друг на друге, как в других районах Сан-Диего.
Мой желудок скрутило, когда я подъехал к жилому комплексу чуть позже пяти вечера того же дня. Парковка была забита машинами, потому что люди возвращались домой с работы. Но я, наконец, нашел искомое свободное место в полуквартале от квартиры, на котором смог уместить свой четырехдверный грузовик длинной с милю. Он выделялся, словно белая ворона, на фоне компактных автомобилей, которые заполняли пространство по обе стороны. Я пытался не позволить этому беспокоить меня, стряхивая напряжение в своих пальцах.
Я уже и забыл, каким кошмарным было движение здесь. Даже не представляю себе, как Шейн и Кэтти справлялись с этим дерьмом каждый день. Я бы, наверное, уже сошел с ума, если бы мне пришлось часами стоять в пробках на чертовски раскаленном шоссе, чтобы только добраться до работы.
Морган жила в квартире на втором этаже. Я в последний раз проверил адрес, прежде чем подняться по лестнице. Когда подошел к двери, то услышал музыку, играющую в квартире, и на секунду задумался, какого черта я добровольно ввязался во все это, но все равно заставил себя постучать.
Парень, открывший дверь, явно был военным. И хотя тот не был одет в форму, но у него была такая же стрижка, а по бокам головы и на предплечьях виднелись характерные линии загара, которые всегда появлялись у моих братьев летом из-за униформы.
— Привет, парень, — непринужденно поздоровался он. — Могу я тебе чем-нибудь помочь?
— Я ищу Морган Райли, — произнес я, машинально протягивая ему руку. — Я Тревор Харрис.
Он склонил голову набок, пока оценивал меня, а затем схватил мою руку для быстрого пожатия.
— Меня зовут Линк. Извини, но Морган съехала примерно месяц назад.
— Съехала? — тупо спросил я, едва успев осознать тот факт, что проделал весь этот путь впустую.
— Да, она сейчас в Анахайме.
— Дерьмо. — Я поднял руку и в отчаянии провел ею по голове.
— А почему ты ее ищешь? — поинтересовался Линк, прислонившись к дверному проему.
— Она знала моего брата Генри, — ответил я, прочищая горло. — Он умер не так давно, так что…
— Блин. Это полный отстой. Очень жаль это слышать.
— Да.
— Ну, мне кажется, что где-то здесь у меня есть ее адрес, — сказал он, поворачиваясь, чтобы открыть кухонный ящик рядом с дверью. — Она оставила его на случай, если получу какую-нибудь почту для нее.
Тот с минуту рылся в ящике, потом поднял маленький листок бумаги и помахал им из стороны в сторону.
— А вот и он. У тебя есть ручка?
На какую-то долю секунды я запаниковал, потому что на самом деле у меня не было ручки. А потом понял, что мой телефон лежит в моем чертовом кармане.
Через пять минут я уже шел обратно к своему грузовику, испытывая одновременно облегчение и разочарование оттого, что не столкнулся лицом к лицу с бывшей своего брата. Часть меня была рада, что у меня в запасе еще один день, чтобы подготовить себя к предстоящему знакомству, но другая — разочарована тем, что оно до сих пор не состоялось.
Я набрал Кэтти, выезжая на оживленную автостраду.
— Ну и как все прошло? — спросила она без всяких предисловий. — Она хорошая? Как выглядит дочь Генри? Она собирается позволить нам увидеть ее?
— Сделай вдох, — сухо посоветовал я.
— Не могу, это очень важно.
— Пока ничего особенного, — сказал я. — Морган там больше не живет.
— О нет!
— Но парень, который сейчас живет в этой квартире, дал мне ее адрес. Она сейчас в Анахайме.
— Ну, это было дерьмово с его стороны. Я имею в виду, это, конечно, хорошо для нас, но кто, черт возьми, дает такую информацию какому-то чуваку, которого даже не знает? — Кэтти сделала паузу, вероятно, чтобы перевести дыхание после своей короткой тирады. — И что же ты теперь будешь делать?
— Думаю, поеду туда завтра. Могу я остановиться у вас…
— Конечно! — ответила она еще до того, как я успел закончить вопрос.
— Отлично, скоро буду.
* * *
— Дядя Трев! — прокричали мои племянники, когда я вылез из своего грузовика час спустя. Я подбросил Гэвина в воздух, затем прижал Келлера к своему боку и медленно направился к передней части дома. Путь между старой квартирой Морган и домом Шейна и Кейт был не так уж большим, но это оказалось гребаной каторгой. Ремонт дороги, огромное количество людей, возвращающихся домой. Короче, дорога в основном представляла собой «остановились-поехали» движение.
— Ты сделал это, — радостно сказала Кейт, провожая меня в дом. — Знаю, что ты только на одну ночь, но я так рада, что мы увиделись!
— Я тоже, — пробормотал я, наклоняясь вперед, чтобы поцеловать ее в макушку. Келлер все еще прижималась к моему боку, а Гэвин был у меня на руках. Они оба были сложены как маленькие танки, и их теплые тела, прижимаясь ко мне, заставили меня вспотеть еще сильнее, чем раньше.
— Ты выглядишь так, будто тебе нужна банка пива, — заметил Шейн, смеясь над выражением моего лица. — Или пять.
— Всего одну, это было бы великолепно, — сказал я, ставя Гэвина на пол и направляясь на кухню. — А где остальные дети?
— Айрис спит, а Ганнер и Сейдж на заднем дворе, — пояснила Кэтти с улыбкой. — Я еще не сказала им, что ты приедешь. — Она пошла за детьми, а Шейн протянул мне пиво.
— Так она переехала? — спросил он, прислонившись к стойке.
— Да, но у меня есть ее адрес в Анахайме. Я собираюсь отправиться туда утром.
— Там есть отель, в котором мы останавливались, когда возили детей на выходные в Диснейленд.