Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Никакая не ловушка. – Когда она выгнула бровь, взглянув на него, Деметриус вздохнул. – Ты не веришь мне?
– Я знаю тебя очень хорошо; ты не откажешься от задуманного.
Именно так и произошло в далекую лунную ночь на морском берегу. Деметриус не желал слышать ничего, кроме ее согласия.
Он сунул телефон в карман:
– Там нет никакой ловушки.
– Сомневаюсь.
Они принялись сверлить друг друга взглядами, словно сражались. Деметриус первым отвел глаза.
– Не буду с тобой спорить. Просто посмотри в окно, может, тебя это успокоит.
Зоуи выглянула и увидела прекрасный белый дом, стоявший на берегу моря. Он был похож на рождественский подарок из дорогого магазина. Дверь и оконные рамы были выкрашены в зеленовато-голубые тона. Дом излучал радушие и гостеприимство.
– Какой красивый!
– Я рад, что тебе понравилось, – улыбнулся Деметриус.
Машина остановилась. Шофер вышел и открыл дверцу:
– Отнести ваш багаж в дом, мадам?
– Спасибо. – Зоуи повернулась к принцу. – Здесь кто-нибудь живет?
Он покачал головой:
– Нет. Ты можешь жить здесь сколько хочешь.
Зоуи пошла по каменистой дорожке, утопающей в цветах: от ярко-желтых и оранжевых до розовых и темно-красных. Невозможно было не влюбиться в это сказочное место.
Ей не терпелось узнать, является ли интерьер таким же изысканным, как внешний вид дома. Взявшись за бронзовую дверную ручку, Зоуи потянула ее на себя. Она оказалась в просторном холле со светло-серым полом, выложенным плиткой. Холл был совмещен с кухней, которую можно было закрыть зеленовато-голубыми ширмами. Стены были белыми с зеленовато-голубой отделкой, как и снаружи.
В открытые окна проникал морской ветерок. Зоуи никогда не была в таком очаровательном месте. Значит, Деметриус не шутил, когда говорил, что позаботится о ней. Она попала в райский уголок.
Зоуи подошла к застекленной веранде, обращенной к Средиземному морю. Вид был потрясающий. Она могла бесконечно любоваться морем, оно в любую погоду и в любое время года не утомляло ее. Значит, не только мама будет теперь отдыхать у моря.
Зоуи услышала за спиной шаги.
– Поставьте багаж возле двери. Я потом сама отнесу его…
– Ты уверена?
Глубокий низкий голос заставил ее вздрогнуть. Чувственная волна окатила женщину. Обернувшись, она увидела Деметриуса, державшего в руках ее сумки.
– Прости. Я думала, это водитель.
– Я отослал его. Надеюсь, ты не разочарована?
– Что? Но почему? – Остаться наедине с мужчиной, от одного взгляда которого у нее начинает быстрее биться сердце, – не самое лучшее. – У тебя, наверное, много неотложных дел.
– Да, конечно. Но сначала нам надо поговорить.
Поговорить? О чем? Лицо Деметриуса было серьезным, и это не сулило ничего хорошего. Может быть, он отругает ее за то, что она привлекла к себе внимание папарацци?
Деметриус откашлялся:
– Скажи, тебе нравится этот дом?
– Я восхищена. – Подойдя к Деметриусу, Зоуи взяла у него багаж. Сердце ее сжалось от волнения, когда она ощутила его близость. Они давно расстались, но нельзя отрицать, что он по-прежнему ее волнует. – Прости. Конечно, ты не мог предложить мне что-то плохое. Спасибо.
– Добро пожаловать. Это семейное убежище от дворцовой жизни. В этом месте мы можем быть самими собой, здесь за нами никто не следит.
– Я чувствую себя в безопасности. – Зоуи огляделась. – Уже представляю, как я буду сидеть на веранде и любоваться морем.
– Я проводил там много времени. На веранде хорошо думается.
– Не сомневаюсь… – Зря она боялась неприятного разговора. – Ну, у тебя много дел, а мне надо распаковать вещи. Поэтому я не задерживаю тебя.
– Сначала мы поговорим.
У очень занятого принца вряд ли отыщется свободная минута в расписании. Если Деметриус хочет поговорить с ней, значит, это очень важно. Может, возникли какие-то проблемы с реконструкцией особняка?
Зоуи надеялась, что нет – по многим причинам. Проект «Южное побережье» был для нее важен не только в плане работы. В Резиденца дель Роса Зоуи надеялась поселить свою мать. Врач предупредил, что для нее нужно подыскать место в доме престарелых, где ей обеспечат надлежащий уход.
Поставив сумки возле дивана, Зоуи спросила:
– В чем дело? Что-то случилось в особняке?
Деметриус поднял брови:
– Почему ты так решила?
– Твой тон… и настроение… Тебя беспокоит что-то серьезное.
– Ты права. Этот разговор слишком долго откладывался.
Желудок ее сжался. Она заставила себя посмотреть ему в глаза.
– Какой разговор?
Деметриус пригладил волосы:
– Я ждал, когда ты сама скажешь, но устал играть с тобой в эти игры.
– Я не играю ни в какие игры.
– Нет, играешь. Почему ты до сих пор не подписала документы о разводе?
Глаза Зоуи удивленно округлились, рот приоткрылся.
Его давно сдерживаемое раздражение мгновенно вырвалось наружу.
– Не надо притворяться, что ты шокирована. Ты прекрасно знаешь, что мы по-прежнему муж и жена.
– Что? Но… этого не может быть.
– Может, потому что ты не подписываешь и не возвращаешь мне документы.
– Это не так.
Она хочет сыграть на его чувствах, вызвать сострадание? Нет, на этот раз не выйдет. Гордость его уязвлена, и он не примет от нее ничего, кроме разумного объяснения. Его самолюбие страдает. Это надо прекратить. Сейчас же!
Деметриус не мог остановиться. Он заставит ее сказать, чего она хочет. Может быть, больше денег? Или Зоуи жалеет о том, что нарушила клятву верности и покинула его? Или она хочет вернуться?
– Ты надеешься получить от меня еще денег?
– Нет! – Глаза ее сузились. – Ты плохо меня знаешь. Я разорвала чек и отправила тебе подписанные документы.
– Я их не получал.
В глазах Зоуи мелькнуло смятение.
– Значит… значит, мы все еще женаты?
Деметриус кивнул. Впервые с того ужасного дня, когда Зоуи ушла от него, он увидел страдание на ее лице. Что произошло?
«Не верь ей. Однажды она уже причинила тебе боль».
Тоненький внутренний голосок продолжал его предостерегать. Но сердце жаждало выслушать Зоуи. У нее что-то случилось. Но что?
Деметриуса терзали сомнения. Он не имеет права снова связаться с ней… но…