Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этот источник упоминается в персидской космографии ХIII в., однако ветер, рождающийся при загрязнении источника, не является смертоносным. «В одном из селений Дамгана (называют его Кухан) есть источник. Его название — Мархани. Того, кто напьется из него воды, прослабит. Если отнести воду из этого источника более чем на десять шагов, она превратится в камень. Когда им нужен ветер очистить необмолоченное зерно, в источник бросают простыню менструирующей женщины. Тотчас поднимется сильный ветер. Парсы, однако, не дозволяют, чтобы в источник бросали грязные тряпки. Если кто-нибудь это сделает и они узнают, будут много его ругать» (Чудеса мира. 75).
Вернемся к рассказу Абу Дулафа. Два независимых свидетельства устраняют какие-либо сомнения в реальности происходящего. В обоих случаях резкий холодный ветер обрушился внезапно. Испанцам повезло по той причине, что они не попали в эпицентр стихии. Интересно другое, почему в персидских космографиях отсутствуют упоминания о ветре из ущелья ал-Мазаран? Ситуация, видимо, в следующем: рождение ветра, приносящего бедствие, должно иметь особую причину. И причина была найдена: считалось, что стихия пробуждалась, когда загрязнялся горный источник. Стоило очистить источник, и ветер замирал. Подобное объяснение позволяло включить неуправляемое стихийное явление в освоенное человеком пространство и в известном смысле сделать его управляемым. Физическое явление перешло в разряд метафизического. В результате мифология водных источников совершенно вытеснила мифологию ветра. Однако метаморфозы сюжета на этом не закончились.
Согласно сведениям из космографии ал-Бакуви (XIV в.), между Дамганом и Симнаном путников убивает не ветер из ущелья, а запах из расселины. Столь неожиданное изменение причин бедствия способно перечеркнуть все вышеизложенное. Даже если ал-Бакуви излагает ошибочные сведения, мы не можем их игнорировать. Среди чудес Дамгана, пишет ал-Бакуви, «расселина в горе между Дамганом и Симнаном, откуда в определенное время года выходит такой запах, который никто под страхом смерти не может вдохнуть. Эта расселина имеет в длину фарсах, а в ширину — около четырехсот локтей. И на расстоянии двух фарсахов ночью и днем этот запах причиняет вред проходящему — человеку и животному. Там есть гора, на которой находится источник. Если в него бросить грязь, то оттуда вырывается такой плотный газ, что боятся, как бы он не причинил разрушений» (ал-Бакуви. IV. 49). В этом сюжете насильственно объединены источник и расселина.
Рассказ Абу Дулафа о смерти двухсот человек и всех верховых животных, оказавшись в руках переписчиков, изменился до неузнаваемости. Сведения о расстоянии между ущельем и дорогой и ширине ущелья превратились в сведения о длине и ширине расселины. Видимо, авторам космографии казалось, что холодный ветер не мог быть причиной страшного бедствия. Ссылка на смертоносный запах выглядела убедительнее. Для нас же рассказ ал-Бакуви означает, что коллекция восточных чудес пополнилась описанием мнимого явления.
Арабский писатель Абу Али ал-Мухассин ат-Танухи (940–994) сообщает о загадочном происшествии во время раскопок древней купольной постройки. Постройка находилась в местности между Басрой и Васитом. недалеко от слияния Тигра и Евфрата, где сохранилось много древних развалин. За достоверность событий могли бы поручиться только участники раскопок.
«В одном месте, расположенном за долинами между Басрой и Васитом, недалеко от реки, стоит древнее строение под куполом. Согласно преданию, в нем была одна из сокровищниц Каруна и называется она ал-Кара. В длину оно сорок локтей, столько же в ширину, а высота его и того больше. Сооружено оно было из смолы, гравия и плодовых косточек. Двери у него не было, и мы не могли найти вход в него. Один из жителей Талль Хавара по имени Умар Плотник однажды оказал гостеприимство проходившему по тем местам путнику. Желая отблагодарить его, этот путник показал ему, как можно проникнуть в ал-Кара, и написал об этом на бумаге, которую отдал Умару. Умар сказал: “Хорошо бы нам прибегнуть к помощи какого-нибудь могущественного человека” — и указал на Хакана и Абу-л Касима ибн Хута ал-Абдиси — а они тогда были там самыми главными.
Умар сообщил им об этом деле, и они дали ему все необходимое: лопаты, разные железные и деревянные орудия, корзины, лестницы, лодки, веревки и прочее. Затраты на все это вместе с расходами на съестные припасы составили много тысяч дирхемов, а в придачу ко всему эти два человека выделили многочисленную охрану, потому что эти места кишмя кишели карматами и бедуинами. Потом они посадили Умара и всех, кто был с ним, в лодки, потому что когда вода поднимается, она покрывает в долине все пространство немногим менее двух фарсахов, отделяющее город от ал-Кара. Нам рассказывай сын Умара Плотника, что он был там вместе с отцом и что Умар отмерил сорок локтей на восток от этого строения. Потом он начал копать в этом месте и наткнулся на огромный камень, поднять который смогли бы вместе только очень много людей. Умар попытался отрыть камень, и, наконец, ему удалось сдвинуть его — под ним оказался подземный ход, его-то камень и закрывал. Опустились сумерки, и Умар решил на рассвете проникнуть в ал-Кара по подземному ходу. Прошла ночь, а рано утром, как только занялась заря, Умар и те, кто был с ним, услыхали шум и крики: “Велик Аллах!” — и разглядели в предрассветной мгле всадников с мечами в руках. Они решили, что это конница карматов, и, сильно перепугавшись, устремились туда, где стояли их лодки. Они бежали, пока совсем не рассвело и пока не стало видно все, что происходит в пустыне. Там никого не было. Тогда они решили, что всадники ускакали прочь, и повернули назад, к месту своей ночевки, а по дороге нашли Умара Плотника с перерезанным горлом. Но имущество их никто не тронул. Тогда они забрали все, что у них было, взяли тело Умара Плотника и уехали. Говорят, что им не удалось потом найти ни этот камень, ни то место, где его откопали. Люди, проезжающие мимо тех мест, и те, кто эти места посещает, иногда находят около этих развалин дирхемы и драгоценные камни. Туда часто залетают страусы и кладут там яйца, потому что там безлюдно и человек заходит туда очень редко» (ат-Танухи, с. 260–261).
Следя за приключениями охотников за сокровищами, мы упустили из виду, как мне кажется, ключевую фигуру — неизвестного путника, подарившего Умару некий секрет. Почему этот человек не участвовал в раскопках? Да и человек ли он?
Несомненно, археологическая экспедиция Умара была подготовлена основательно. Единственным ее слабым местом было отсутствие консультанта по призракам.
Китайские чиновники династии Тан полагали, что к западу от Бадахшана или Кашгара есть высокогорное государство Сюаньду (Висячий переход). Название этой страны связано с подвесными мостами, переброшенными через горные ущелья. У человека, незнакомого с местными условиями, рождалось впечатление, что все пути там подвесные. «К западу от Уча есть государство Сюаньду. Горные ущелья непроходимы, натягивают веревки и с их помощью переходят [через горы]. Ветхие веревки натянуты одна за другой на 2 тысячи ли. Местные жители возделывают поля среди камней. Строят хижины из камней. Пьют воду, соединив ладони, что называется пить по-обезьяньи» (Танские хроники, с. 96).