litbaza книги онлайнРоманыСердца небес - Кэтрин Вилтчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 73
Перейти на страницу:
могу вспомнить слов, простых предложений…

Спасибо.

— Спасибо!

Это слово слетает с моих губ с блаженным облегчением.

Еще больше тишины.

— Я просто хотела бы сказать…

В дальнем конце зала официант роняет бокал и я теряю ход своих мыслей. Я остаюсь в отчаянии смотреть на битком набитый бальный зал. Я вижу, как детектив Питерс поднимает руку к голове, и я замечаю блеск наушника там. Он бросает в мою сторону последний взгляд и теперь проталкивается сквозь толпу, чтобы добраться до боковой двери.

Словно тигр, почуявший запах.

Ужас, который я испытываю в этот момент, крадет у меня все до последней связной мысли. Каким-то образом мне удается выболтать больше благодаря Робу и газете, а затем я оглядываюсь в поисках пути к отступлению. Красивая женщина в кораллово-розовом платье выходит вперед и ведет меня к зияющему черному крылу сбоку от сцены. От чувства разочарования своей неэлегантной вступительной речью, шквал аплодисментов, который следует за мной, кажется гораздо более приглушенный, чем раньше.

Женщина ведет меня в элегантный бирюзовый коридор, идущий параллельно бальному залу.

— Хотите, я провожу вас обратно на ваше место? — она с любопытством и немного настороженно наблюдает за мной. Я снова метаю взгляд повсюду. Сегодня вечером я веду себя как непредсказуемое животное. — Это не проблема, — добавляет она, деликатно шмыгая носом. — Боковая дверь вон там.

— Да? — я прослеживаю за ее взглядом. — Знаете, что… думаю, сначала мне нужно подышать свежим воздухом.

— Поступайте как знаете, — она поворачивается, чтобы уйти, и тут замечает награду в моей руке. — Кстати, поздравляю.

— О, спасибо.

По правде говоря, моя победа — это не то, о чем я сейчас думаю.

Как только она уходит, я быстро иду к двойным дверям в конце коридора и прочь из бального зала.

Я должна найти Данте. Я должна найти Данте. Я должна найти…. ох.

Я оказываюсь в вестибюле отеля, временно отвлеченная всем этим странным архаичным декором. Полы из белого мрамора, произведения искусства в позолоченных рамах, еще больше хрустальных люстр, свисающих с потолка.… Это настоящее столкновение эффектности и безвкусицы.

Здесь нет Данте.

Здесь нет никого.

Я иду, восстанавливая в памяти события, а затем останавливаюсь, когда мою кожу начинает неприятно покалывать. Что-то не так. Здесь слишком тихо… Во время шикарных приемов в отелях никогда просто так не бывает таких забытых мест, даже в это время ночи.

С колотящимся сердцем я подхожу к стойке регистрации. Еще один слабый гул аплодисментов доносится из бального зала, когда телефон передо мной начинает звонить. Я протягиваю руку, чтобы заставить его замолчать, но он останавливается прежде, чем я успеваю поднять его. Сбитая с толку, я бросаю взгляд поверх стола и тут вижу его.

Мертвый.

Вскрикнув от ужаса, я отшатываюсь назад, моя награда выскальзывает у меня из пальцев. Она разбивается на миллион осколков, как только ударяется о твердый мрамор, разбрасывая осколки стекла и мусор во все стороны.

Каким-то образом я заставляю себя снова посмотреть на него. Наполовину привалившись к стене, его элегантная бордовая гостиничная униформа помята и в пятнах, глаза остекленели и расфокусированы, а кровавая рана от пули уродует центр его лба.

Он даже моложе меня.

У меня не должно быть шкалы того, чья смерть шокирует меня больше, но что-то в выражении его лица переворачивает мой желудок. Этот парень невиновен. Он умолял сохранить ему жизнь, прежде чем кто-то другой украл ее у него.

— Мисс Миллер!

Детектив Питерс врывается через двойные двери позади меня, громкий шум заставляет меня закричать. Один взгляд на мое лицо, и он в одно мгновение оказывается рядом со мной.

— Что случилось?

— Тело, — выдыхаю я.

— Где? — спрашивает он оживленно. Похоже, он не удивлен. Детектив вытаскивает оружие, когда я указываю на стол дрожащей рукой. Он наклоняется, чтобы посмотреть самому.

— Дерьмо.

Он немедленно начинает выкрикивать короткие, резкие фразы в скрытый рупор.

— Немедленное отступление. Операция поставлена под угрозу. Нужен локдаун. Подозреваемый все еще на свободе.

Подозреваемый?

— Детектив, что происходит?

Он оглядывается на меня. Презрение на его лице вызывает у меня желание убежать и спрятаться.

— Похоже, ваш парень вернулся в страну, милая. У меня снаружи еще четыре трупа. Пять, включая его, — он кивает головой на тело за столом.

Я чувствую, как цвет окрашивает мои щеки.

— Но я вам уже говорила раньше, я не…

— О, прекрати нести чушь, Ив, у меня больше нет на это времени! — сердито кричит он на меня. — Это не какая-то сказка в Диснейленде, в которой ты живешь. Мужчина, которого, как ты думаешь, ты любишь, — чертов дьявол!

Прежде чем могу остановить себя, тянусь пальцами к своему ожерелью.

— Кровавые отпечатки пальцев Сантьяго повсюду на этих убийствах, — он останавливается, чтобы сделать резкий вдох. — Мы подобрались к тебе слишком близко, вот в чем дело? Это что, своего рода предупреждение?

Он пристально смотрит на меня, и я знаю, я просто знаю, что Данте стоит за этим.

— Возвращайтесь в бальный зал, — приказывает он, протягивая руку, чтобы снова заговорить в микрофон. — Оставайтесь там, пока не прибудет подкрепление.

Я отшатываюсь от него и снова выхожу в коридор, двери за мной захлопываются. Я слишком оцепенела, чтобы плакать. Действительно ли я в таком бреду, каким его изобразил детектив Питерс? Не слишком ли поздно? Неужели я навсегда потеряла Данте в его тьме?

Я почти у входа в бальный зал, когда впереди слышу шум. Я останавливаюсь, чтобы прислушаться. Снова раздается шум. Это слабый стук, доносящийся из двери слева от меня, как будто кто-то пытается привлечь мое внимание.

— Детектив Питерс? — зову я нервно.

Внезапно позади меня движение. Порыв холодного воздуха ударяет мне в затылок, когда темная тень заполняет коридор, а затем большая рука зажимает мне нос и рот. У меня есть краткий миг чистейшей, острейшей ясности, прежде чем тошнотворно пахнущий химикат поражает мои глаза и горло.

Этот запах смешивается с тем же насыщенным мужским ароматом, который преследует мои сны, и когда я изо всех сил бью в ответ, то натыкаюсь на знакомую стену твердых мышц. Я сопротивляюсь сильнее, выворачивая плечи, чтобы освободиться; в ярости от того, что он подчиняет меня таким образом. Но это никуда не годится. Я все глубже и глубже падаю в пропасть.

— А теперь спи, мой ангел, — слышу я, как он напевает, когда мои конечности становятся слабыми и тяжелыми, и я на грани потери сознания. — Я клянусь, что наше настоящее воссоединение будет намного слаще, чем это.

Глава 5

Данте

Джозеп сидит, ожидая меня

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 73
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?