Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не хочешь, чтобы тебя заметили — не используй в качестве паланкина «звездный разрушитель», — наставительно сказал Каррде. — Нет, они сейчас проверяют мое имя по базе данных.
Мне бы их базу… Ищите-ищите, может, даже обрящете. Он откашлялся.
— «Звездный разрушитель» «Химера», говорит…
Физиономия Авеса вдруг сменилась изображением хмурого мужчины средних лет с капитанскими знаками различия.
— Говорит капитан Пеллаэон, крейсер «Химера», — его голос не отличался дружелюбием. — Что вам угодно?
— Веду себя как добрый сосед, — радушно сообщил ему Каррде. — Мы отследили два ваших челнока и заинтересовались, а вдруг Гранд адмиралу Трауну понадобилась наша помощь?
— Кому? — взгляд капитана дружелюбием тоже не светился.
— Ах да! — Каррде позволил себе улыбнуться, чуть-чуть, совсем не заметно. — Разумеется, я никогда в жизни не слыхал о Гранд адмирале Трауне. Особенно в связи с «Химерой». А уж о неких весьма интригующих обстоятельствах в системе Паоннид — Оброа-скай вообще понятия не имею.
Пеллаэон прищурился.
— Вы неплохо информированы, господин Каррде, — голос Пеллаэона стал мягче, но Каррде так и не сумел избавиться от впечатления, что стоит ему оступиться, и имперский офицер с легкостью свернет ему шею. — Но тут же возникает вопрос, а каким образом мало известный контрабандист собрал такую информацию?
Каррде пожал плечами.
— Слухи, байки, все их слышат, а я собираю мозаику. Думаю, ваша разведка действует так же. Кстати, если ваши челноки намерены совершить посадку в лесу, вам нужно предупредить экипажи об опасности. Там обитают крайне зубастые звери, а высокое содержание металла в местной растительности делает сенсоры простым балластом.
— Благодарю за совет, — от Пеллаэона просто веяло морозом. — Но они там не задержатся.
— Ах, — игриво отмахнулся Каррде, в бешеном темпе прогоняя различные предположения. К счастью, их было не так уж и много. — Верно, небольшая охота?
Пеллаэон наградил его снисходительной полуулыбкой.
— Информация о действиях Империи дорого стоит. Я полагал, что человеку ваших занятий это известно.
— Разумеется, — согласился Каррде. — Но время от времени все заключают сделки. Вы прилетели за йсаламири, не так ли?
Так улыбаться мог разве что снежный монстр вампа.
— Сделки не будет, Каррде, — сообщил капитан довольно мягко, учитывая обстоятельства. — А слово «дорого» иногда может означать «очень дорого».
— Это верно, — вздохнул Каррде. — Если вторая сторона не предложит что-нибудь равноценное. Полагаю, вам уже известны уникальные свойства йсаламири. Иначе вас бы тут не было. Могу я предположить, что вы уже знакомы с несколько экзотическим способом безопасного снимания их с веток?
Он все-таки уел имперца! Некоторое время Пеллаэон разглядывал его так, что только слепой не догадался бы о подозрениях капитана.
— Мне почему-то казалось, что йсаламири в длину не более пятидесяти сантиметров и не кусаются.
— Я говорил не о вашей безопасности, капитан, — ухмыльнулся Каррде. — Я имел в виду их безопасность. Их нельзя собирать с веток, точно палли. Йсаламири в это время года такие нежные… В том смысле, что они не передвигаются, их когти врастают в ветку.
— А вы, полагаю, знаете подходящий способ?
— Некоторые из моих людей. Если хотите, я пошлю одного из них встретить ваши челноки. Процесс не особенно сложен, но его лучше видеть, чем объяснять.
— Конечно, — ядовито согласился Пеллаэон. — А плата за демонстрацию?..
— Никакой платы, капитан. Я — всего лишь ваш добрый сосед.
Пеллаэон задержал на нем взгляд.
— Буду помнить.
Каррде порадовал двойной смысл его фразы.
— Я передам на челноки, чтобы они подождали вашего эксперта.
— Он там будет. Всего доброго, капитан.
Пеллаэон сухо кивнул и потянулся куда-то вне поля камеры; на экране вновь появилось лицо Авеса.
— Все слышал? — спросил Каррде. Авес кивнул.
— Данкин и Чин уже прогревают двигатели.
— Вот и ладно. Пусть летят, но я хочу видеть их по возвращении.
— Будет сделано, хозяин. — Дисплей погас. Каррде встал из-за стола, опять посмотрел на Мару и занял место напротив нее.
— Прошу прощения, нас так грубо прервали, — он налил в бокал вина, кося краем глаза на Мару.
Ее лицо медленно оживало, смертельная бледность и скованность уходили, зеленые глаза вновь обрели свет.
— Ты серьезно решил ввязаться в это дело? — пальцы дрожали, когда она поднимала бокал. — Если хочешь что-то получить, придется платить. Сейчас Империю волнуют только деньги.
Каррде беспечно пожал плечами.
— Наши люди будут следить за имперцами с посадки до взлета. По мне, это лучшая плата.
— Не веришь, что они просто прилетели за йсаламири ?
— Почти, — Кардде сунул в рот кусочек бруаллки. — Эти парни чего-то недоговаривают. Прилететь ситх знает откуда за йсаламири только для того, чтобы справиться с одним-единственным завалящим джедаем, это чересчур, тебе не кажется ?
Мара вновь отвела взгляд.
— Может быть, не в Скайуокере дело, — пробормотала она. — Может быть, они отыскали еще одного джедая.
— Маловероятно, — не согласился Каррде; он внимательно разглядывал Мару, слишком заинтересовала необычная интонация ее голоса, когда она упомянула имя Скайуокера.
— Император избавился от них еще в самом начале правления. Если только… — он даже замолчал при той мысли, что пришла ему в голову. — Если только они не нашли Дарта Вейдера.
— Вейдер погиб, — сухо проговорила Мара. — Вместе с Императором.
— Так говорят…
— Он погиб, — резко оборвала его Мара.
— Разумеется… — поспешно согласился Каррде.
Он потратил немало времени, пока определил круг тем, на которые эта женщина гарантированно реагировала бурно. Покойный Император, например. И Империя до событий на Эндоре.
На другом конце спектра стояло имя Скайуокера.
— И все же, — задумчиво продолжал Каррде, — если Гранд адмирал полагает, что существует веская причина развести на борту флагмана зоопарк, почему бы не последовать его примеру?
Зеленые глаза Мары так и вспыхнули.
— Какого ситха тебе это надо?
— Откуда такой порыв? — лениво заметил Каррде как бы невзначай. — Это простая предосторожность.
Даже просто смотреть на Мару — одно удовольствие, а смотреть, как Мара борется с собой, — истинное наслаждение.