Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К горлу у меня подступил ком. Виллем так легко об этом говорит – мол, «вечные» скоро отойдут в прошлое. Вот только это, к сожалению, касается не только этого Сирелла де Ришмона и баронессы фон Шёнблом, но и Даана де Брёйна, Хелены, Эдгара и самого Виллема. Всех тех «вечных», к кому я успела так сильно привязаться за последние несколько месяцев.
– А как там, кстати, поживает Даан де Брёйн? – спросила я, чтобы отогнать от себя печальные мысли. – Вы о нём что-нибудь слышали?
– Думаю, хорошо – по крайней мере, так же, как все эти годы, – пробормотал Виллем. – Он же всегда очень... неразговорчив, как вы знаете. Одиночка и нелюдим до мозга костей. Но давайте- ка уже заканчивать нашу беседу. До следующего звонка будьте осторожны, дети, берегите себя и ни в коем случае ни во что не впутывайтесь! Что бы там ни задумали «вечные» – предоставьте нам самим с этим разобраться. А вы присматривайте за аптекой ароматов, слышите? Это дело первостепенной важности! И как говорится, время на вашей стороне! – С этими словами Виллем попрощался и положил трубку.
Матс растерянно отключил телефон и шумно выдохнул, надувая щёки. Я зябко поёжилась и обхватила себя за плечи – от окна, у которого я всё это время сидела, заметно сквозило холодом.
* * *
Матс осторожно покрутил в пальцах флайер. Нацарапанные на нём слова Бонски казались нам чуть ли не какой-то насмешкой.
Вечные
Серьёзная угроза
Они вот-вот
– Ни Виллем, ни Бонски не хотят, чтобы мы вмешивались, – сердито пробормотал Матс и взглянул на меня. – А дело при этом, похоже, срочное.
– Знаю, – вздохнула я. – Но что же делать? Ханна тоже не станет нам помогать. Послушать её – так «вечных» нужно просто игнорировать. А сами мы ничего о них не разузнаем. Ведь этих пожилых господ не найдёшь ни в телефонной книге, ни в Интернете. – Однако, уже заканчивая последнюю фразу, я вдруг кое-что вспомнила. – Слушай, а можешь ещё раз открыть ту статью в Интернете про «вечных»? Ту, где упоминался Сирелл де Ришмон.
Матс скривился, но всё же полез за телефоном и открыл интернет-браузер:
– Да мы же её сто раз уже прочитали, Люди. И автора ни о чём не расспросишь. Опубликована- то она анонимно.
– Это да. – Напряжённо сжав губы, я наблюдала, как Матс лезет в закладки и ищет страницу с нужной статьёй. – Но этот анонимный автор всё же существует, и он наверняка знает о «вечных» куда больше, чем все мы вместе взятые. Он ведь был в курсе обо всём, что творится в их кругах, помнишь? Думаю, нужно попытаться разыскать этого человека и поговорить с ним!
– Идея неплохая, – согласился Матс. – Вот только как найти кого-то, кто не хочет, чтобы его нашли?
– А мы и не будем искать, – усмехнулась в ответ я. – Пусть он сам найдёт нас. Ведь человек, написавший такую статью, хотел сообщить что-то людям. Ему не всё равно, читают его статью или нет. Конечно, этот кто-то вряд ли желает, чтобы его нашли «вечные» – но вполне возможно, захочет, чтобы его нашли мы. Наверняка этот кто- то может рассказать много такого, во что никто, кроме нас, не поверит. Его, поди, все держат за фантазёра с причудами!
– Хм... Можно обратиться в газету, – предложил Матс. – Они-то уж точно знают, кто написал статью. Имени они нам, наверное, не назовут, но мы можем оставить газетчикам наши имена, адреса и попросить передать их автору. Вдруг нам повезёт и он выйдет на связь.
– Отличная идея! Давай прямо сейчас так и сделаем, – сказала я, включая компьютер.
Мы ещё раз пробежали глазами статью, в которой анонимный автор утверждал, что «Вечные» – это такое тайное общество древних аристократов, которые не впускают в свой круг никого извне, держатся за ветхие устаревшие ценности и помогают друг другу занимать всякие важные посты. Речь также шла о бесчисленных преступлениях, за которые члены этого тайного общества – так называемые вечные – никогда не несут наказаний, всякий раз выходя сухими из воды из-за недостатка доказательств.
Назван по имени в статье был лишь Сирелл де Ришмон, владелец парфюмерного концерна «Этерните». Остальные «вечные» вроде баронессы фон Шёнблом и месье Бернара даже не упоминались. Я осторожно придвинулась к Матсу, который уже успел найти телефонный номер газеты и как раз набирал его на мобильном. Пришлось довольно долго ждать, пока нас соединят с кем-то, в чьи полномочия входит обсуждать подобное, но в конечном итоге нам всё же удалось передать информацию.
Когда Матс положил трубку, у нас не было ни малейшей уверенности в том, что наше послание когда-нибудь дойдёт до адресата. А если и дойдёт – кто знает, как он отреагирует? Мы просили его связаться с нами в случае, если у него появилась новая информация, упомянув, что мы знаем, как опасны «вечные», и хотим помочь. Теперь оставалось лишь надеяться, что автор статьи получит сообщение и поверит нам.
– У тебя тоже есть эта штуковина? – фыркнул вдруг Матс.
– Какая ещё штуковина? – удивлённо переспросила я.
Матс, стоящий в двух шагах от меня, возле комода, взял с него что-то и сунул мне под нос.
Это был комнатный освежитель воздуха, который Эльза Петерс подарила мне в знак благодарности за оказанную услугу.
– «Ансьен»? – Он недоумённо закатил глаза. – И ты туда же? У тебя ведь полный дом ароматов! Зачем тебе ещё и этот? Неужели из-за того, что все вокруг его покупают?
Теперь пришла моя очередь удивлённо вскинуть брови:
– Ты шутишь? Все покупают вот это? – Что ж, по крайней мере, это объясняет, почему аромат показался мне таким знакомым.
Матс тяжело вздохнул:
– А разве ты не заметила? Эти ароматизаторы теперь повсюду, на каждом углу наружная реклама и по телевизору безостановочно крутят ролик.
– «Ансьен» – только для лучших! – пропел Матс.
– Ах вот оно что! – улыбнулась я – в основном из-за того, как немилосердно он сфальшивил.