Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он перемотал кассету до самого начала и выключил аппаратуру. За окном начали розоветь облака. Ночь близилась к концу.
Он стоял в полумраке у окна и смотрел на большой красный «X».
Он чувствовал себя опустошенным, выжатым как лимон, словно промчался на велосипеде сотню миль по неизведанной дикой местности. Самое странное в этом было то, что дикая, неизведанная местность располагалась всего лишь в квартале от его собственного жилища. Там находился иной мир — в квартале пешком, но на неизмеримом расстоянии от белых стен церкви.
Если монсеньеру Макдауэллу станет об этом известно, самые страшные пытки каленым железом покажутся детскими игрушками по сравнению с тем, что произойдет на самом деле.
Но тем не менее Джон до сих пор так и не смог увидеть лица Дебры Рокс. Он думал, что сойдет с ума, если не увидит его, но если увидит — сойдет еще быстрее.
Он вспомнил объявление в магазине Вика: Специальное субботнее шоу! С двух тридцати до трех ровно! Дебра Рокс собственной персоной!
С половины третьего до трех, повторил Джон. Нет, днем ноги его не будет и быть не может в этом районе. Завтра — четверг. Что ж, пора с этим заканчивать. В субботу Дебра Рокс будет в магазине Вика, до него — рукой подать, но на этом — все, конец.
Конец.
Джон лег в постель и попытался заснуть, забыв раздеться. Но как только пред мысленным взором предстали полные красные губы Дебры Рокс, сон покинул его. О, прикоснуться к ее коже, запустить пальцы в ее волосы цвета вороного крыла, поцеловать эти губы и забыться в ее теплых объятиях… О, это было бы божественно.
Но постепенно сон взял свое, и мысли растаяли.
Он резко поднялся, одурманенный сном, и сразу понял, что опоздал.
Солнце светило слишком ярко. Половина одиннадцатого, а может, и одиннадцать. Встреча с отцом Стаффордом назначена на девять. Джон поморгал, сгоняя пелену с глаз, и посмотрел на часы. Десять сорок восемь. Он выпрыгнул из постели, метнулся в ванную, по дороге ударился о косяк и рассадил плечо. Бриться некогда. Глаза как вареные яйца. Он почистил зубы, прополоскал рот и поспешил на служебную половину. На полпути он вспомнил, что даже не запер дверь своей комнаты. Впрочем, ничего страшного, никто не собирается у него ничего воровать.
Задыхаясь, он влетел в офис Дэррила. Секретарша миссис О'Миэрс сказала, что отец Стаффорд ушел примерно пятнадцать минут назад готовиться к встрече с католическим клубом садоводов Норд-Бич в конференц-зал номер два. Миссис О'Миэрс сказала, что отец Стаффорд обещал вернуться в офис примерно в половине двенадцатого.
Второй конференц-зал располагался на— первом этаже. Джон понимал, что ему придется как-то объяснить, почему он пропустил утреннюю встречу, но, поймав на себе странный взгляд миссис О'Миэрс, сообразил, что в таком помятом и небритом виде лучше вернуться домой, принять душ и вообще привести себя в порядок, пока не попался на глаза монсеньеру. Он поблагодарил миссис О'Миэрс и заторопился назад.
Вернувшись, Джон прямиком направился в ванную. На ходу он бросил взгляд на видеомагнитофон, этот черный ящик искушения.
Сердце остановилось. Он мог поклясться, что оно остановилось и было готово лопнуть, как раскаленная печь.
Магнитофон исчез. Исчез.
Вместо него остался листок бумаги. И на нем — несколько слов, написанных чернильной ручкой. Записка от Дэррила.
Доброе утро, соня! Жаль, не удалось встретится. Решил, ты чем-то занят. Реквизировал видик временно, в конференц-зал номер два. Меня ждут тридцать восемь пожилых леди, которые желают посмотреть фильм о крокусах. Пришлось позаимствовать твою технику. Дверь была не заперта, так что полагаю, ты не возражаешь. За мной — гамбургер на ленч.
D.
Листок выпал из потерявших чувствительность пальцев. Джон замер, словно пораженный громом. Он не вынул кассету из магнитофона! Магнитофон начнет мотать пленку, как только Дэррил воткнет вилку в сеть. И тридцать восемь любительниц садоводства увидят такие цветочки и такие побеги, на которые совершенно не рассчитывали…
О Боже! — чуть ли не вслух воскликнул Джон. Кровь отхлынула от лица. Несколько секунд он чувствовал себя как тот персонаж из мультфильма: ноги изобразили некое подобие бешеного бега на месте, а затем тело, словно выпущенное из катапульты, ринулось к двери.
Ему доводилось слышать выражение «рвать задницу». Но никогда не думал, что оно может иметь прямое значение. Он почти пролетел все ступени до коридора и ринулся к закрытой двери второго конференц-зала.
Он поскользнулся, едва не растянувшись на линолеуме, рикошетом отлетел от стены и наконец с такой скоростью ворвался в зал, что все тридцать восемь седых, голубых и белых голов моментально обернулись в его сторону.
В передней части комнаты отец Стаффорд присоединял видеомагнитофон к большому цветному телевизору. Телевизор уже работал, палец Дэррила завис над кнопкой включения магнитофона.
— Стоп! — вскрикнул Джон так, что пожилые леди подпрыгнули в своих креслах.
Палец Дэррила замер менее чем в дюйме от кнопки «пуск».
— Спешите, отец Ланкастер? — произнес он, вскидывая брови.
— Да! То есть нет, не спешу. — Джон попытался выдавить некое подобие улыбки в сторону любительниц садоводства, с большинством из которых был знаком лично. — Доброе утро, леди.
— Доброе утро, отец Ланкастер, — ответили дамы.
— Надеюсь, вы нашли мою записку? — спросил Дэррил. — Полагаю, не возражаете?
— Я? Возражать? Ничуть! — Он улыбнулся чуть шире, но лицо при этом было готово треснуть пополам.
— Вы тоже хотите посмотреть этот фильм? — ласково поинтересовалась миниатюрная пожилая леди с голубыми крашеными волосами.
— Думаю, отец Ланкастер его уже видел, — заметил Дэррил. У Джона перехватило дыхание, потому что одновременно с этими словами отец Стаффорд громко щелкнул кнопкой «пуск».
На экране появились титры:
Крокусы. Весеннее чудо природы.
Текст читает Перси Веллингтон.
Экран заполнили разноцветные цветы. Джон оставался в полном оцепенении.
— Кажется, я должен тебе кое-что отдать, — тихо проговорил Дэррил, подходя к своему приятелю. — Леди, желаю приятно провести время, — мило улыбнулся он дамам и увлек Джона за собой в коридор.
Отец Стаффорд расстегнул пиджак и достал из внутреннего кармана видеокассету с надписью: «Сырые алмазы». Фирма «Кавальера». Фильмы для взрослых. Держа ее двумя пальцами, как дохлую крысу, он поинтересовался:
— Ничего не напоминает?
Первым желанием Джона было сказать, что никогда в жизни не видел подобной гадости. Но понял, что зашел слишком далеко и отрицание только усугубит тяжесть на душе. Он взял кассету, прислонился к стене и вздохнул: