Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я был в шоке.
— Значит, он и меня проверял?
— Скорее всего. Или как минимум поручил ту же работу частному сыскному агентству.
— Но почему ты мне об этом не сказал?
Джейми поморщился, но тут же одарил меня широчайшей дружеской улыбкой.
— Потому что знал: расскажи я тебе, и ты отказался бы от этой работы. К тому же я все-таки тебе рассказал — только что.
— Скотина, — сказал я. Джейми расхохотался, но мне все это не казалось смешным. Это было вторжением в мою личную жизнь — так, словно кто-то украл часть этой жизни или по меньшей мере позаимствовал приличный кусок. Кто-то, кого я знать не знал.
— Да брось ты, Ник, — сказал Джейми, поняв, что я вот-вот взорвусь. — Мы все через это прошли. Ты чист, как никто другой в этом зале.
— Если не считать ипотеку, — буркнул я.
— У тебя хватило ума сказать о ней самому. Что тебя гложет? Рикарду ни с кем не собирается делиться этой информацией.
Не могу сказать, чтобы меня это успокоило.
— Смотри, — прошипел Джейми, — вот и наш герой.
Эдуарду уже подходил к нашему столу. Сидящие рядом с нами комиссионеры улыбались и обменивались с ним приветствиями. Но даже мне было нетрудно заметить, какими наигранными были эти проявления радости.
С улыбкой на пухлых губах он протянул мне руку.
— Ник Эллиот? Я Эдуарду Росс. Рад видеть тебя в команде. — Голос его был глубоким, как у брата, но в акценте — смеси северо- и южноамериканского — преобладала южная составляющая.
Я встал и неловко пожал начальственную длань.
— Спасибо.
— Джейми, не возражаешь, если я умыкну Ника на минутку?
— Нет проблем, — Джейми сверкнул улыбкой.
— Прекрасно. Пойдем, прогуляемся в мой офис.
Бросив беспомощный взгляд на Джейми, я проследовал за Эдуарду в офис в углу операционного зала. Снаружи окна были непрозрачными. Но изнутри открывался вид на весь зал. Было отлично видно, как Джейми снимает трубку, чтобы впарить очередному клиенту очередную порцию облигаций.
Просторный офис был обставлен с шиком. Пара светлых кожаных диванов, отделанные деревом стены. На одной из стен висела фотография красного «феррари», который я углядел в подземном гараже. Рядом с автомобилем стоял загорелый мускулистый мачо в компании двух брюнетистых красоток. Эдуарду возвышался над идеально чистым огромным столом.
За его спиной открывалась головокружительная панорама западной части Лондона. Я вспомнил, что так и не проверил: виден ли отсюда мой факультет русистики. Впрочем, неудивительно, не до того было.
Он проследил за моим взглядом и расплылся в улыбке.
— Красота, а? В хорошую погоду отсюда виден даже Виндзорский дворец.
— Фантастика, — вынужден был признать я.
— Садись. — Эдуарду открыл крышку хьюмидора и предложил мне сигару. Я отрицательно покачал головой. Он вынул одну для себя и обхватил ее полными, чувственными губами. Прежде чем прикурить, несколько секунд повертел ее во рту. Зрелище было почти непристойным. Эдуарду с интересом наблюдал за моим лицом.
В дверь постучали, и на пороге появилась очень юная и очень красивая блондинка. На первый взгляд, место ей было за школьной партой, а не в офисе.
— Отчет, мистер Росс, — сказала она и, подойдя к столу, положила бумаги на самый его уголок.
— Спасибо, Пенни, — ответил он, протянув руку к бумагам. И добавил, когда девушка уже шла к дверям: — Только у англичан рождаются такие очаровательные девственницы. Жаль, что с возрастом очарование исчезает.
Я невольно взглянул на девушку, которая залилась краской и торопливо выскользнула из кабинета.
Эдуарду хохотнул.
— Прости. Когда она краснеет, то становится такой милашкой. — Он бросил отчет на лоток для бумаг.
Я промолчал. Да и что мне было добавить?
— Рикарду много рассказывал о тебе, Ник, — продолжал мой собеседник дружеским тоном. — Он рад, что ты теперь с нами. Ты уже произвел самое хорошее впечатление. Мы обычно сами натаскиваем своих людей, и он считает, что ты — очень подходящий материал для обработки.
— Спасибо. — Похвала не вредит никогда, и особенно на самом старте.
— Мы уделяем самое пристальное внимание всем запросам и потребностям наших сотрудников, — продолжал он. — Хочется, чтобы они как можно быстрее освоились. И не отвлекались на бытовые проблемы. Насколько я понял, у тебя приличная задолженность по ипотеке. Мы решили несколько облегчить твою ношу.
У меня вдруг бешено запульсировало в висках.
— Мы выкупим твою ипотеку у строительного общества с тем, чтобы ты выплачивал нам по более приемлемой ставке — ну, скажем, три процента? Конечно, до тех пор, пока ты не будешь в состоянии внести всю сумму. Что, думаю, произойдет не позднее чем через пару лет — если будешь работать так, как мы надеемся.
Он улыбнулся, выпустив облачко сигарного дыма. Облачко медленно поплыло ко мне. Как и в Рикарду, в нем был некий магнетизм, но совсем другого сорта. Крупное лицо, лоб в тяжелых складках и густые черные волосы, зачесанные назад, придавали ему несомненное мужское обаяние, которое одновременно внушало и страх. Такие люди не ходят по коридорам факультета русистики.
На меня накатила волна облегчения. Проклятая ипотека стояла мне костью в горле. И теперь проблема — пуфф! — исчезала в небытии. Как просто.
Но уже в следующий момент я одернул себя. Я начинал уже ориентироваться в рабочей ситуации и правилах игры, и интуиция подсказывала, что именно сейчас надо быть настороже. Меня прельщала перспектива работать с Рикарду. Но сейчас меня просто покупали. Я быстро произнес:
— Спасибо, в этом нет необходимости. Это щедрое предложение, но я надеюсь, что теперь смогу выплачивать ипотеку без особых проблем.
На мгновение взгляд Эдуарду потемнел. Он снова пыхнул сигарой. И, наконец, улыбнулся.
— Никаких условий, никаких ловушек. Многие фирмы в Сити предлагают своим сотрудникам субсидированные ипотеки. Бери и не раздумывай. Пригодится.
Все это было верно. Но что-то мне не нравилось. К тому же слова не воротишь.
— Уверен, что вы правы. Но я справлюсь. И, как вы сами сказали, смогу выплатить ипотеку полностью уже через несколько лет.
Эдуарду пожал плечами.
— Как знаешь. Но если мы в чем-то сможем помочь, в чем угодно, обращайся в любое время. О'кей?
Еще одна улыбка.
Я уже шел к выходу, когда он окликнул меня:
— Чуть не забыл, Ник.
Я остановился у двери и обернулся.
— Да?
— Изабель Перейра переслала мне факс, который ты получил вчера. — Он понизил голос: — Думаю, ты в курсе, что произошло?