litbaza книги онлайнДетективыСамое надежное - Чингиз Абдуллаев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 36
Перейти на страницу:

— Ну и хорошо, — пробормотал Столлер, — тайныдля того и нужны, чтобы о них никто не знал.

— Ты идешь, дорогой? — спросила Инес, протягиваяему руку.

Они пошли по лестнице. Джессика чуть усмехнулась.

— Опять купались с Джерри? — спросила она у МорисаЛеру.

— У вас прекрасный бассейн, — ответил француз.

— И прекрасная хозяйка, — ядовито добавилаДжессика. — Она не купалась с вами топлесс? Джерри считает, что у нееидеальная грудь и демонстрирует ее всем приезжающим. Неужели она не купалась свами?

— Джессика… — начал было Леру.

— Знаю. Все знаю, — отмахнулась молодая женщина, —лучше я пойду вниз, чтобы не мешать вам. До свидания, господа. Не опаздывайте кужину.

Она поспешила отойти от них. Леру проводил ее долгимвзглядом.

— У каждого свои комплексы и свои проблемы, —сказал он, обращаясь к Дронго.

— Леди Столлер очень хорошо знает историю этогоострова, — улыбнулся Дронго, — а Джессика, кажется, немного ревнует кДжерри.

— Это все замечают. Джессика всего лишь слабая копияДжерри. Надеюсь, вы мне простите это сравнение, — сказал МорисЛеру, — а Инес по матери — гречанка. Они жили на Кипре еще в шестидесятыеи семидесятые годы, до разделения острова. Ее отец был англичанином. Поэтомуона так любит эти острова.

— Вам здесь тоже нравится? — вежливо уточнилДронго.

— Да, — кивнул Леру, — мне здесь нравитсябольше, чем во многих других местах. Кажется, Франклин сказал, что у каждогочеловека две родины — своя собственная и Франция. Я бы еще добавил и Грецию. Яочень люблю эту страну и ее народ. А здесь мне нравится более всего… Досвидания. Не опаздывайте к ужину.

Дронго кивнул ему на прощанье и прошел в свою комнату.Войдя, он огляделся. Все было на месте. Если бы здесь побывал чужой, он бымоментально заметил. Вещи в порядке, никто в них не копался. Он подошел кбалкону. И все-таки здесь был посторонний. Кто-то отодвинул занавеску и прошелна балкон. А возвращаясь, забыл ее закрыть. Так и есть. Здесь побывал кто-точужой. Причем его интересовали не вещи Дронго, а балкон, с которого можно былоувидеть бассейн. Дронго посмотрел в сторону других балконов. Рядом с нимразместилось семейство Столлеров. Два других балкона были в другом концездания. «Интересно, какие апартаменты предпочитает сама Джерри? С видом на мореили с видом на бассейн», — подумал Дронго, возвращаясь в свою комнату.

Ему нужно переодеться к ужину. Выглянув еще раз с балкона,он заметил, как пожилая женщина в черном собирает мокрые полотенца. Очевидно,это была та самая Илена, которая оставалась на острове в качестве прислуги.Женщина собрала полотенца и медленно двинулась в сторону дома.

Дронго надел светлый костюм, выбрал голубую сорочку игалстук. Ему не нравилась небрежность в одежде, и он полагал, что к вечернемуприему нельзя являться без галстука. Пусть даже на отдаленном острове и вкомпании несколько экстравагантной хозяйки, какой, безусловно, была ДжерриХаузер.

Он спустился вниз. В гостиной уже стоял накрытый стол. Здесьне было серебра или дорогого фарфора, но Дронго оценил и изяществорасставленной посуды, и украшенный живыми цветами стол. Илена внесла вазу сфруктами, поставив ее на небольшой столик, стоявший несколько в стороне отосновного стола.

В гостиную вошли Томас и Берндт. На запястьях обоих быличасы, лишь по ремешкам которых можно было отличить братьев. Старший носилкожаный ремешок, а Берндт — золотой.

«Хорошо, что они хоть так отличаются друг от друга, иначежены могли бы их перепутать», — подумал Дронго.

Клэр вошла позже всех. Она была в длинном голубом платье,несколько старомодном для девушки. Очевидно, она надевала его с некоторымвызовом, так как, войдя в гостиную, ни с кем не поздоровалась, а, лишь кивнувДжессике, прошла к столу.

Все принялись рассаживаться за столом, когда выяснилось, чтоДжерри еще нет.

— Илена, позовите Джерри, — ровным голосомпопросил Томас Хаузер, — мы уже собрались и ждем, когда она наконецпоявится.

— Я уже здесь! — крикнула входя в гостиную Джерри.

Все невольно обернулись. Она надела короткое зеленое платье,которое так выгодно подчеркивало стройность ее ног. И так же собрала волосы,как Джессика. Увидев входившую Джерри, Джессика побледнела и решительным жестомсорвала заколки, распустив волосы.

— Тебе так больше идет, — спокойно сказала Джерри,проходя мимо нее. Джессика вспыхнула, но ничего не сказала.

С правой стороны сидели Томас Хаузер, Джерри, Морис Леру,Дронго и Клэр, с левой — Берндт и Джессика, супруги Столлер и Порубовичи.Одиннадцать человек, разместившиеся за длинным столом, смотрели друг на друга.В отличие от вечерних приемов, где спиртное разносят официанты, все бутылкибыли составлены в конце стола и каждый мог выбрать себе напиток. Большинствосидевших за столом предпочитали местное темное вино, и лишь несколько человеквыбрали чилийское белое вино, которое очень нравилось лорду Столлеру. Вместе сним такое вино пили братья Хаузеры и Джессика. Илена подавала к столу закуски.Это были блюда средиземноморской кухни — греческий салат, оливки, маслины,холодная ветчина, нарезанная ломтиками холодная свинина. После этого Иленаподала несколько рыбных блюд. Сначала это были устрицы и креветки, затем —обжаренные в прованском масле окуни, омары, запеченные в тесте, и наконец —тонко нарезанные куски лосося, приготовленного на гриле, со спаржей,доставленной сюда, очевидно, из Южной Германии специально для братьев,отдававших предпочтение этому продукту.

Обстановка была непринужденная, почти домашняя. Морис Лерурассказал несколько смешных историй о дипломатах, попадающих в сложныеположения в различных странах Африки и Азии. Лорд Столлер вспомнил последнийанглийский анекдот, заставивший покраснеть женщин и развеселивший мужчин. Приэтом каждый из присутствующих смеялся по-своему: Столлер — громко и весело,Митар Порубович — краснея от смеха до слез. Дронго и Морис Леру смеялисьдостаточно спокойно. Братья Хаузеры только улыбались, но, очевидно, для них этобыл предел веселья. Женщины также реагировали по-разному. Джерри смеяласьгромко, словно стараясь привлечь к себе внимание всех. Джессика вторила ей, ночуть тише. Леди Столлер лишь улыбалась. Плема Порубович, часто не понимавшаяанглийской речи, только растерянно улыбалась. А вот Клэр почти не смеялась и нереагировала на сальные шутки мужчин. Опустив голову, она ужинала, не обращаявнимания на окружавших ее людей. Но Дронго, сидевший рядом с ней, заметил, чтоона почти не ест, едва притронувшись к блюду из устриц и выдавив на них гораздобольше лимонного сока, чем было необходимо. Подошедшая Илена покачала головой изабрала у девушки тарелку, поставив вместо нее чистую.

Ужин продолжался под рассказ Столлера о его приключениях наохоте в Кении. Лорд с удовольствием говорил о незабываемых впечатлениях,оставшихся после поездки.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 36
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?