litbaza книги онлайнРазная литератураДухи и божества китайской преисподней - Александр Георгиевич Сторожук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 72
Перейти на страницу:
цзин, 地藏菩薩本願經), которая имеет очень большое хождение в Китае, в одном из адов, а именно в Тевэй-чэне (см.), находится не один, а бессчетное число Гуй-ванов. Все они занимают руководящие должности в загробной администрации. По именам некоторых Гуй-ванов можно определить круг их обязанностей, например: Чжу хао Гуй-ван (主 耗鬼王, букв. «главный по расходам») контролирует расходы, Чжу ши Гуй-ван (主食鬼王, букв. «главный по питанию») ведает продовольствием, Чжу цай Гуй-ван (主財鬼王, букв. «главный по финансам») управляет финансами. Имена других Гуй-ванов дают представления об их облике или способностях, например: Лан-я Гуй-ван (狼牙鬼王) – Гуй-ван с зубами волка, Цяньянь Гуй-ван (千眼鬼王) – Тысячеглазый Гуй-ван, Фэйшэнь Гуй-ван (飛身鬼王) – Летучий Гуй-ван. Есть Гуй-ваны, по именам которых понятны их склонности и пристрастия, например: Фу-ши Гуй-ван (負石鬼王) – Гуй-ван, который носит на спине камни, Дань-шоу Гуй-ван (啖獸鬼王) – Гуй-ван, который питается мясом животных. Некоторые из Гуй-ванов имеют особые атрибуты или особых спутников, и это нашло отражение в их именах, например: Бай-ху Гуй-ван (百虎鬼王) – Гуй-ван [ездящий] на белом тигре или Чи-ху Гуй-ван (赤虎鬼王) – Гуй-ван, [ездящий] на красном тигре. Кроме того, у каждого Гуй-вана в подчинении находится сто тысяч «малых Гуй-ванов» – Сяо Гуй-ван (小鬼王), выполняющих более мелкие поручения;

Гуй-ван как начальник над демонами ада, храм Фадин-сы, уезд Гуаньду, пров. Юньнань

3. Верховный главнокомандующий над Якшами (см. Еча и Лоча) Панчика (или Паника, кит. Баньчжицзя, 半隻迦, или Саньчжи, 散支), супруг (по некоторым вариантам легенд – сын) богини Харити (кит. Гуйцзы-му, 鬼子母). О Харити существует распространенная буддийская легенда, согласно которой она была демоницей, поедающей детей, и встала на истинный путь только тогда, когда Будда Шакьямуни похитил ее собственного сына и обещал вернуть его после того, как Харити откажется от каннибализма. Интересно, что в китайской традиции подобная легенда бытует и о некоем Гуй-ване, которого в данном случае называют Панчикой, то есть можно говорить о трансформации легенды внутри «демонической четы».

Вторая группа божеств, именуемых Гуй-ван, по сути представляет собой ассоциирование одной функции и одного облика с совершенно различными божествами. Гуй-ван здесь – это особое божество, спасающее грешников из ада. Понимается как:

1) одно из воплощений Бодхисаттвы Авалокитешвары (Гуань[ши]инь, 觀世音) – см. Мянь-жань;

2) одно из воплощений божества Тай-и (太乙) – см. Мянь-жань;

3) эпитет Бодхисаттвы Кшитигарбхи (地藏王) – см. Кшитигарбха, Мянь-жань.

В южных школах даосизма Гуй-ван – не аватара Тай-и, а его подчиненный, но функции и внешний вид божества при этом ничуть не меняются.

Гуй-ван как один из Десяти иньских воевод, храмовый комплекс Гуйчэн, уезд Фэнду, г. Чунцин

ИКОНОГРАФИЯ

Иконографически Гуй-ван изображается примерно одинаково, несмотря на то, к какой группе божеств это понятие относится в том или ином случае. Изображается он с огненными волосами, темной кожей, часто – с тонкой шеей и большим животом; в руках может держать колокольчик (ср. Мянь-жань). Звон этого колокольчика должен созывать грешные души в Царстве мертвых, и Гуй-ван призывает их к раскаянию, чтобы получить лучшее перерождение. Кроме того, Гуй-ван может держать в руках самое различное древнее оружие, цепи и т. п.

В храмах изображения Гуй-вана можно встретить в залах, посвященных Ямараджам десяти залов (см.), в залах Чэн-хуанов, а также подле изображений Авалокитешвары, Тай-и или Кшитигарбхи (см. Мянь-жань).

Гуй-ван как исполнитель наказаний в преисподней, храм Чэн-хуан-мяо, г. Пинъяо, пров. Шаньси

Гуймэнь-гуань (鬼門關, букв. «Застава демонов», «чертова застава»)

Гуймэнь-гуань, храмовый комплекс Гуйчэн, уезд Фэнду, г. Чунцин

– особый пропускной пункт перед входом в загробный мир. По ряду представлений эта застава находится подле реки Найхэ, окружена непроходимым лесом и беспрерывно обдается порывами ледяного ветра. В романе «Путешествие на Запад» У Чэн-эня (吳承恩, ~1500–~1582) она фигурирует под названием «Застава демонов загробного мира» (Юмин дифу гуймэнь гуань, 幽冥地府鬼門關). Эту заставу охраняет стража преисподней (гуйцзу, 鬼卒, см. Гуй). Пройти через нее можно, только имея специальный сопроводительный документ – подорожную лу-инь (см.).

По народным поверьям считается, что в так называемые Праздники мертвых Чэн-хуаны открывают ворота заставы, и обитатели нави могут свободно выходить в мир живых.

Гуйчэн (鬼城, букв. «Город демонов»)

– храмовый комплекс, находящийся в 172 км от города Чунцин, на горе Миншань, в уезде Фэнду.

Согласно легенде, записанной одним из крупнейших сунских литераторов Фань Чэн-да (范成大, 1126–1193), во время династии Ранняя Хань на горе Пиндушань (平都山) (современная гора Миншань) жил даосский отшельник даос Ван Фан-пин (王方平), а во время династии Поздняя Хань там приобщался к Дао другой отшельник – Инь Чан-шэн (陰長生). Оба они стали бессмертными и вознеслись на Небо на разноцветных облаках, и в их честь на горе построили святилище.

План храмового комплекса Гуйчэн, уезд Фэнду, г. Чунцин

Молва о бессмертных Ван и Инь разнеслась по всей Поднебесной, и в числе сложенных о них легенд есть и такая:

Как-то раз хозяин лавки, где делали соевый творог доуфу, отправился на гору Пиндушань за дровами. В горах он увидел хижину, в которой два седовласых старца играли в шашки. Он остановился посмотреть на их игру. К вечеру, когда он спустился с гор, то обнаружил, что всё в городе разительно изменилось и он уже никого не узнает. Придя домой, торговец узнал, что сыновья его давно состарились и умерли, а внуки стали совсем взрослыми. Оказалось, что те два старца были бессмертными Ван и Инь, и пока он наблюдал за их игрой, в мире людей успели смениться два поколения. С этой историей о встрече с праведниками связана и вполне бытовая подробность: вернувшись домой, хозяин лавки заметил, что кадка с доуфу, которую он оставил перед тем как подняться в горы, до сих пор стоит нетронутая, а сам доуфу покрылся толстым слоем плесени. Ему было жаль выбрасывать творог, и он добавил туда немного соли, а через какое-то время попробовал и оказалось очень вкусно. Согласно преданию, так появился рецепт особого кушанья – доуфужу (豆腐乳), забродившего соевого творога.

Гора Миншань, храмовый комплекс Гуйчэн, уезд Фэнду, г. Чунцин

Храмовый комплекс Гуйчэн, уезд Фэнду, г. Чунцин

Впоследствии иероглифы Инь и Ван (陰王), связанные с преданиями о горе Пиндушань, стали трактоваться не как фамильные знаки двух бессмертных, а по их прямому словарному значению: 陰 – «темный, скрытый» и 王

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 72
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?