litbaza книги онлайнРоманыНастоящий мачо - Пенни Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 26
Перейти на страницу:

— Значит, реставрацию дворца вы проводите силами собственной строительной фирмы? — спросила девушка.

— Да, безусловно. У меня для этого имеются все возможности. Но есть одно условие, которое приходится всегда учитывать. Я должен все согласовывать со своим старшим братом, который ничего не смыслит в строительстве… Тебе придется также учитывать его пожелания. По долгу службы наш магараджа — консерватор, поэтому то в убранстве дворца, что можно оставить неизменным, лучше сохранить. Вещи же, безнадежно обветшавшие, лучше заменять их аналогами. Ультрасовременный подход вряд ли найдет в нем отклик, — предупредил Джей.

— Это не станет проблемой. Я умею договариваться с клиентами. У меня нет привычки навязывать свои представления людям, которым придется регулярно обитать в тех стенах, что они мне доверили. Тем более что к чуткому отношению меня обязывает многовековая история вашего рода и дворца. Я надеюсь почерпнуть для себя много полезного, изучая материалы.

— Тебе будут предоставлены все сведения относительно зданий, какие только есть в нашем распоряжении, — заверил ее наниматель.

Два часа спустя Кейра по-прежнему пребывала в обществе Джея, которое оказалось очень интересным. Он возил ее по городу в своем лимузине. Они ненадолго приостанавливались напротив исторических или же современных зданий, о которых ему было что рассказать своей спутнице.

Кейра узнала в нем родственную преданность профессии: в этот вечер он буквально дышал ею.

— Питаю слабость ко всему уникальному, неповторимому, — азартно признался Джей. — И совершенно теряю голову, когда оригинальная вещица оказывается гармоничной.

Кейра понимающе закивала головой. К этому ничего нельзя было добавить.

— А как вы относитесь к вопросу выверенности стиля? Предпочитаете ли вы полное соответствие конкретному стилю в замкнутом пространстве или приветствуете смешение, продиктованное определенной концепцией? — заинтересованно спросила она.

— У меня нет однозначного ответа. В любом случае я за поиск. Если бы речь шла обо мне, я ответил бы с большей определенностью. Но поскольку мы работаем на заказчика, привлекая проектное бюро с высококвалифицированными специалистами, у которых собственное видение, то мы воплощаем их проект только в том случае, если он был одобрен заказчиком. Однако несколько раз мы реализовали собственную концепцию, и я со своими инженерами принимал участие в проектировании. Это очень затягивает. И сознание того, что наше творение станет частью старинного города, с одной стороны, очень дисциплинирует, а с другой стороны, не позволяет делать что-то банальное, вторичное.

— В Лондоне, в исторической его части, есть несколько зданий, созданных архитекторами-концептуалистами, которые, поначалу так многим казалось, не приживутся и не полюбятся. Но с каждым годом таких скептиков становится все меньше и меньше, — произнесла Кейра.

— Я знаю. Лондон — один из самых любимых мною городов, — признался Джей. — Видишь ли, я очень амбициозный человек. Сложности меня только подзадоривают. Я привык ставить перед собой цели и добиваться их. Признаться, бывают и неудачи. В профессии это может случиться с каждым, слишком много звеньев задействовано, в слишком разных сферах мы вращаемся, поэтому трудно спрогнозировать события на всем протяжении реализации проекта. Совершенно иначе обстоит дело с моей личной жизнью. В ней я просчетов не допускаю. Тут все зависит только от меня, — словно в предупреждение Кейре, проговорил Джей.

И несколько минут спустя Кейра уже согласилась отправиться с ним во дворец, чтобы обсудить будущие работы.

— Не уверена, что я, представитель европейской культуры, смогу сориентироваться в многообразии тканевых расцветок, орнаментов и узоров для декорирования княжеского дворца. Полагаю, каждый завиток на ткани имеет свой сакральный смысл…

— Безусловно, — согласился с ней Джей. — Но ты всегда сможешь получить консультацию. В лавках, торгующих шелками, тебя просветят. Наши люди гордятся своим достоянием. Твой же европейский взгляд позволит придать убранству дворца рациональную строгость. Я ознакомился с твоими работами и могу сделать вывод, что ты очень уважительно работаешь с материалом, позволяешь ему раскрыться во всей его красоте.

— Приятно, что вы так думаете, — сказала польщенная девушка. — В любом случае я всегда сначала делаю эскизы, которые проходят утверждение заказчика, прежде чем быть претворенными. Так что неприятных сюрпризов не будет. Я завтра же этим займусь.

— Почему ты не стала художником? — серьезно спросил Джей.

— Я и не собиралась. У художников совершенно иная задача. Я, конечно, изучала историю искусств, осваивала основные приемы живописи и графики в рамках учебного курса, но это меня не привлекает. Музейное ли, галерейное ли искусство, безусловно, согревает душу. Но я всегда хотела создавать красоту вокруг себя…

— Вить гнездо, — подсказал Джей, очень внимательно слушавший ее.

— Вот именно. Это вы верно подметили, — согласилась она.

— А я с юности в разъездах. Мне хорошо везде, где большая удобная постель, чтобы я мог выспаться перед новым рабочим днем, и не только выспаться, как ты понимаешь, — многозначительно добавил он, а затем совершенно шокировал собеседницу вопросом: — Тебе когда-нибудь доводилось листать Камасутру?

— Н-нет, — нерешительно покачала головой она.

— Ну, это поправимо. Тебе непременно стоит изучить этот памятник индийской культуры, если ты хочешь проникнуться нашими традициями, — призвал ее сын магараджи.

— Я надеюсь, эта книга — не единственный объект вашего историко-культурного наследия. Есть и множество других источников знания, — поспешила воспротивиться Кейра.

— Но не один из них так полно и откровенно…

— Нет, нет и нет, — перебила она его.

— Откуда такое неприятие?

— Я привыкла к другим книгам, — сухо ответила девушка.

— В тебе говорит предубежденность европейского ханжества, — усмехнулся Джей.

— Возможно, но я предпочту полистать учебник по йоге, — миролюбиво ответила она.

— Но, не приобщившись к философии Камасутры, ты вряд ли поймешь душу индийца, — назидательно произнес он.

— Признаться, я душу собственных соотечественников понимаю с трудом, так что это не станет таким уж большим упущением, — отшутилась англичанка.

— Ну, как знаешь. Я бы мог стать для тебя хорошим проводником, — заметил Джей.

— А вот это как раз нежелательно. — Кейра посмотрела на часы и выразительно проговорила: — О, пора в отель. Я не привыкла ложиться слишком поздно.

Джей кротко вызвался ее доставить. В дверях отеля он сделал попытку поцеловать Кейру. Но она не только помнила, но и затвердила себе на каждый случай жизни, что они теперь не просто мужчина и женщина, случайно повстречавшиеся на свадьбе друзей, а заказчик и исполнитель, клиент и дизайнер. А это ко многому обязывало. Девушка, стремящаяся многого достичь и рассчитывающая в этом только на себя, не допускала в своей практике служебных романов.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 26
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?