Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Позвоните мне, как только сочтёте нужным, – сказал Мендес и протянул Уильяму откуда ни возьмись появившуюся визитку.
Уильям взглянул на неё. Визитка была тёмно-серого цвета. «Хорхе Мендес, иллюзионист», прочёл он на ней. Под этими словами был написан только номер мобильного телефона.
– Мистер Мен… – начал было Уильям и осёкся.
Рядом с ним уже никого не было.
Быстро же, надо заметить, передвигаются некоторые старики, не без иронии заметил Уильям.
– Вот херня, – проговорил он вслух и, отмахнувшись непонятно от кого, пошёл в направлении набережной.
Визитку он предусмотрительно сунул в карман.
На всякий случай.
***
Ночью он проснулся от странного звука. Кажется, что-то стучало в ванной комнате.
Перевернувшись на другой бок, Уильям попытался уснуть, но странный звук, казалось, нарастал.
Тук-тук. Тук-тук.
– Проклятье, – проворчал Уильям и, поднявшись с кровати, пошёл в направлении ванной комнаты.
Дверь туда была приоткрытой. Рука Уильяма сама собой потянулась к выключателю, и…
Свет в ванной перегорел.
Вот чёрт.
Стук он слышал по-прежнему, правда, теперь совершенно не был уверен, что стучало именно в ванной.
Потянув за дверную ручку, Уильям резко распахнул дверь в ванную…
Никого.
– Вот идиот, – сказал он сам себе и уже хотел было вернуться в спальню и лечь в постель, когда в дверном проёме, ведущем из коридора в гостиную, мелькнула человеческая фигура.
Уильям протёр глаза.
«Здесь никого нет, – сказал он сам себе. – Никого нет, это тебе просто показалось».
А я ведь всего лишь хотел предложить вам испугаться по-настоящему.
Уильям едва не вздрогнул, вспомнив эти слова странного старика, но тут же взял себя в руки.
– Всё хрень, – тихо проговорил он.
К счастью, ему никто не ответил.
Да, всё именно так. Всё хрень, а старик попросту чокнутый.
С этими словами Уильям направился обратно в спальню.
Он уже лежал в постели, когда что-то заставило его повернуть голову, и то, что он увидел, едва не заставило его закричать.
В дверном проёме стояла фигура.
Та самая фигура.
Только теперь она отчётливо выделялась из темноты.
Вглядевшись, Уильям увидел, что у фигуры нет лица.
Точнее – его не было вначале, а потом оно вдруг начало проступать всё отчётливее и отчётливее.
Это было лицо его матери. Его умершей матери.
Да, это было именно её лицо – и фигура теперь тоже была именно её. Теперь она была женской, без одной груди – неудивительно, ведь незадолго до смерти матери сделали мастэктомию; вторая же висела, морщинясь. От вида её до неприличия длинных вьющихся лобковых волос Уильяма едва не вырвало.
– Иди к мамочке, – трубным голосом произнесло то, что стояло в проёме. – Иди ко мне, Уилли. Иди к мамочке.
Вцепившись в одеяло, Уильям закричал.
Он кричал, как ему показалось, долго…
Пока не проснулся.
Открыв глаза, Уильям не увидел больше никого. В комнате было темно – только за окном мерцала полная луна – и никаких фигур больше нигде не было.
«Это сон, – сказал он себе. – Всего лишь грёбаный сон».
Уильям предусмотрительно не сомкнул глаз до самого рассвета.
***
Да, это был всего лишь сон – попивая утренний кофе, Уильям теперь был в этом полностью уверен.
Мало ли, чего может присниться.
Слабая, невыразительная мысль о том, связан ли ночной кошмар со странным стариком по имени Хорхе Мендес, покинула его мозг столь же быстро, как и пришла в него.
Всё чушь, сказал он себе.
Всё чушь.
– Если это ты, Мендес, то, готов признать, ты профи, – неожиданно для самого себя произнёс он вслух.
Взгляд его упёрся в визитку «Хорхе Мендес, иллюзионист».
Уильям даже и не заметил, как положил её перед собой.
***
Весь день Уильям был загружен на работе и вечером чувствовал себя без задних ног. Воспоминания о ночном кошмаре уже почти стёрлись; впрочем, когда ты устал, обычно не до них.
Уильям уснул.
Уснул – и проснулся среди ночи.
Полная луна всё так же висела за окном.
А в ванной комнате снова что-то стучало.
Быть может, это снова сон?
Похоже на то, сказал он себе.
По крайней мере, он знает, что теперь нужно делать.
Если он, Уильям, увидит свою покойную мать или ещё что-то в этом духе, он закричит, сказал он себе.
Он непременно закричит.
Это помогло в тот раз – поможет и в этот.
Свет в ванной на этот раз зажёгся (ещё бы, он же поменял лампочку), и там снова было пусто.
Развернувшись, Уильям направился обратно в спальню.
Наверное, надо выпить, сказал он себе.
Точно, это наверняка поможет ему успокоиться и уснуть.
– Как ни крути, у меня сейчас нет лишней тысячи долларов, Мендес, старина, – сказал он вслух, входя в спальню, и в этот момент его нога наступила на что-то мокрое и липкое.
А затем и другая.
Дрожащей рукой Уильям дотянулся до выключателя, и то, что он увидел, едва загорелся свет, заставило его содрогнуться, прижимая руки ко рту.
На ковре лежала Мисс Белла, собачка его соседки Карен, глупенькой блондинки с огромными губами, которая постоянно болтала с кем-то по своему чёртовому розовому телефону в меховом чехле.
Живота у мисс Беллы не было – будто его выгрызли какие-то гигантские челюсти.
– Как… как она, чёрт подери, тут оказалась… как… – фразу, обращённую в никуда, Уильям не закончил.
Он упал на колени, и его вывернуло на ковёр, рядом с трупом несчастной Мисс Беллы.
***
Труп собаки он отвёз на свалку в пластиковом пакете. Мысль о том, каким образом мисс Белла оказалась в его, Уильяма, квартире, была такой навязчивой, что он уже почти не обращал на неё внимания.
Почти не обращал.
Кажется, грёбаный старик не соврал.
Кажется, нет.
– Только вот у тебя сейчас нет лишней штуки баксов, приятель, – сказал Уильям и вдруг истерически расхохотался.
***
Мендес появился на следующий день – откуда ни возьмись, подобно тому, как в прошлый раз он исчез в никуда.
– Вы готовы заплатить, Уильям? – спросил он, присаживаясь на скамейку рядом с ним.
Уильям поднял на него глаза:
– Как вы это делаете?
– Неважно. Сказать по правде, это делаю даже не я. Но, как ни крути, вы получили своё. Вы хотели острых ощущений. Будоражащего, всепоглощающего страха. Вы хотели – вы получили. Платите.
– А если я откажусь?
– Если вы откажетесь, всё продолжится, Уильям.
– А когда пройдут эти две недели? Это прекратится?
Мендес тихо рассмеялся:
– О, столько ещё никто не продержался, – сказал он.
– Катитесь к чёрту.
– Вы нарушаете условия договора, Уильям? Я